Π£Π½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΡΠΊΠ°Ρ ΠΊΠ²Π°Π»ΠΈΡΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΡ
Крупнейший в мире фармацевтический факультет”
Презентация
ΠΡΠ΅Π³ΠΎ Π·Π° 12 ΠΌΠ΅ΡΡΡΠ΅Π² Π²Ρ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΡΠ΅ ΡΠ°ΠΌΡΡ Π°ΠΊΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠ΅ΠΎΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΡΡ ΠΈ ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΡΡ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡ Π² ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΠΈ ΡΠ°Π·ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΊΠΈ Π»Π΅ΠΊΠ°ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ² ΠΈ ΠΊΠΎΠΎΡΠ΄ΠΈΠ½Π°ΡΠΈΠΈ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΡΠΊΠΈΡ Π³ΡΡΠΏΠΏ"
![##IMAGE##](https://cdn.techtitute.com/techtitute/cursos/003283583/recursos/contenidos/xsmall/hybrid-master-mba-clinical-trials-management-monitoring.jpg.webp)
Π ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΠΈΠ΅ Π³ΠΎΠ΄Ρ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ ΠΈ ΠΎΡΠ³Π°Π½Ρ Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π²ΡΠ΅ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ ΠΎΡΠΎΠ·Π½Π°ΡΡ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ Π² ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΠΈ Π·Π΄ΡΠ°Π²ΠΎΠΎΡ ΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΡ. Π ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅ Π½Π°Π±Π»ΡΠ΄Π°Π΅ΡΡΡ ΡΠΎΡΡ ΠΈΠ½Π²Π΅ΡΡΠΈΡΠΈΠΉ Π² ΡΡΡ ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΡ, ΠΎΡ ΡΠ΅Π³ΠΎ Π²ΡΠΈΠ³ΡΡΠ²Π°ΡΡ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΏΠ°ΡΠΈΠ΅Π½ΡΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ-ΡΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ°ΡΡ ΡΡΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΡΠ΅ Π»Π΅ΠΊΠ°ΡΡΡΠ²Π°, Π½ΠΎ ΠΈ ΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΠΈ, ΠΆΠ΅Π»Π°ΡΡΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ΄Π²ΠΈΠ³Π°ΡΡ ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡΡ Π² ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΡ Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡΡ .
Π ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΡ ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΡ , ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π²Π΅Π΄Π΅ΡΡΡ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ° ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΠΈΡΠΊΡ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΡΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΡΡ Π°Π½ΡΠΈΠ±ΠΈΠΎΡΠΈΠΊΠΎΠ², Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ Π²Π°ΠΊΡΠΈΠ½ ΠΈΠ»ΠΈ Π½ΠΎΠ²ΡΡ ΡΠ°ΡΠΌΠ°ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΏΡΠ΅ΠΏΠ°ΡΠ°ΡΠΎΠ², ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΠΈΡΡΡ Π² ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΠΈ ΡΠ°ΡΠΌΠ°ΡΠ΅Π²ΡΠΈΠΊΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Π½Ρ ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ²Π»ΡΡΡ ΡΠ²ΠΎΠΈ Π·Π½Π°Π½ΠΈΡ ΠΈ Π±ΡΡΡ Π² ΠΊΡΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΠΈΡ ΡΠ°Π·ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΎΠΊ Π² ΡΡΠ΅ΡΠ΅ ΠΊΠ»ΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ. Π£ΡΠΈΡΡΠ²Π°Ρ ΡΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ²ΡΠΈΠ΅ΡΡ ΠΎΠ±ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π°, TECH ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π» ΠΡΠ½ΠΎ-Π·Π°ΠΎΡΠ½ΡΡ ΠΌΠ°Π³ΠΈΡΡΡΠ°ΡΡΡΡ Π² ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΠΈ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΠΌΠΎΠ½ΠΈΡΠΎΡΠΈΠ½Π³Π° ΠΊΠ»ΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ, Π² ΡΠ°ΠΌΠΊΠ°Ρ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ ΡΡΡΠ΄Π΅Π½Ρ Π² ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ 12 ΠΌΠ΅ΡΡΡΠ΅Π² ΠΏΡΠΎΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΈΠ½ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠ²Π½ΡΡ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΌΡ, ΡΠ°Π·ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Π½Π½ΡΡ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΠΎΠΉ ΡΠΊΡΠΏΠ΅ΡΡΠΎΠ², ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΡΡΡΠΈΡ ΡΡ Π² ΡΡΠΎΠΉ ΡΡΠ΅ΡΠ΅. Β
Π ΡΠ°ΠΌΠΊΠ°Ρ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π°ΠΊΠ°Π΄Π΅ΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΡΡΡΠ° ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΠΈΡΡ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΡ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏ ΠΊ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ΅, ΠΏΡΠ΅Π΄Π»Π°Π³Π°ΡΡΠ΅ΠΉ ΡΠ΅ΠΎΡΠ΅ΡΠΈΠΊΠΎ-ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ Π²Π·Π³Π»ΡΠ΄ Π½Π° Π΄ΠΎΡΡΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π² ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΠΈ ΡΠ°Π·ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΊΠΈ Π»Π΅ΠΊΠ°ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ², Π±ΠΈΠΎΡΡΠΈΠΊΠΈ, ΠΊΠ»ΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΈΡΠΏΡΡΠ°Π½ΠΈΠΉ ΠΈ Π±ΠΈΠΎΡΡΠ°ΡΠΈΡΡΠΈΠΊΠΈ. Π ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΌΡ ΠΎΠ±ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π²Ρ ΠΎΠ΄ΡΡ ΠΈΠ½Π½ΠΎΠ²Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΠ΅ ΠΌΡΠ»ΡΡΠΈΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠΉΠ½ΡΠ΅ ΡΠ΅ΡΡΡΡΡ (Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠΊΠΎΠ½ΡΠΏΠ΅ΠΊΡΡ ΠΏΠΎ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΠΌΠ΅, ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΎΠ±Π½ΡΠ΅ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»Ρ), ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ° ΠΈ ΡΠΈΠΌΡΠ»ΡΡΠΈΠΈ ΠΊΠ»ΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΊΠ΅ΠΉΡΠΎΠ².
Π£ΡΠ΅Π±Π½Π°Ρ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°, Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ°ΡΡΠ°Ρ Π² ΡΠ΅Π±Ρ ΡΠ΅ΠΎΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΡΡ ΡΠ°ΡΡΡ Π² ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½-ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠ΅ ΠΈ ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΡΡ ΡΡΠ°ΠΆΠΈΡΠΎΠ²ΠΊΡ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΈΠ· Π²Π΅Π΄ΡΡΠΈΡ ΡΠ΅Π½ΡΡΠΎΠ² ΠΊΠ»ΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ. Π ΡΠ΅Π°Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΈΡ ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΡ , Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ Ρ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌΠΈ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΠΈΡΡΠ°ΠΌΠΈ Π² ΡΡΠΎΠΉ ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΠΈ, ΡΡΡΠ΄Π΅Π½Ρ ΡΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π½Π΅ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΡ ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π½ΡΠ΅ Π·Π½Π°Π½ΠΈΡ ΠΈ ΡΠΊΡΠ΅ΠΏΠΈΡΡ ΡΠ²ΠΎΠΈ Π½Π°Π²ΡΠΊΠΈ Π² ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΠΈ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΠΌΠΎΠ½ΠΈΡΠΎΡΠΈΠ½Π³Π°Β Β Β Β ΠΊΠ»ΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ.
Π‘ΡΡΠ΄Π΅Π½ΡΡ ΠΏΡΠΎΠΉΠ΄ΡΡ 3-Ρ Π½Π΅Π΄Π΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΡΠ°ΠΆΠΈΡΠΎΠ²ΠΊΡ, Π³Π΄Π΅ ΡΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΠΎΡΠ²ΠΎΠΈΡΡ Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄ΠΈΠΊΠΈ, ΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅ΡΠΆΠΊΡ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΡΠΊΠΈΠΌ Π³ΡΡΠΏΠΏΠ°ΠΌ Π² ΠΏΡΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΊΠ»ΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΡΡ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ΅ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ± ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΠΎΠΉ ΠΈ Π½Π°ΡΡΠ½ΡΡ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄Π°Ρ , ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΠΌΡΡ Π²Π΅Π΄ΡΡΠΈΠΌΠΈ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΠΈΡΡΠ°ΠΌΠΈ. ΠΡΠΎ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΡΡ Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ Π·Π½Π°Π½ΠΈΡ Π² ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΡΠ΅Π΄Π΅.Β
TECH ΠΏΡΠ΅Π΄Π»Π°Π³Π°Π΅Ρ Π²Π°ΠΌ ΡΠ½ΠΈΠΊΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΡ ΡΠ²ΠΎΠΈ Π·Π½Π°Π½ΠΈΡ, ΠΈΠ·ΡΡΠΈΠ² ΡΠ°ΠΌΡΡ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΡ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΌΡ Π² ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΠΈ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΠΌΠΎΠ½ΠΈΡΠΎΡΠΈΠ½Π³Π° ΠΊΠ»ΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ"Β
ΠΡΠ½ΠΎ-Π·Π°ΠΎΡΠ½Π°Ρ ΠΌΠ°Π³ΠΈΡΡΡΠ°ΡΡΡΠ° Π² ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΠΈ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΠΌΠΎΠ½ΠΈΡΠΎΡΠΈΠ½Π³Π° ΠΊΠ»ΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ
ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠΈΡ ΡΠ°ΠΌΡΡ ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡ ΠΈ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΡ Π½Π°ΡΡΠ½ΡΡ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΌΡ Π½Π° ΡΡΠ½ΠΊΠ΅.Β
ΠΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΠΌΠΈ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΡΠΌΠΈ ΠΎΠ±ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ:
- Π Π°Π·Π±ΠΎΡ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ 100 ΠΊΠ»ΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΊΠ΅ΠΉΡΠΎΠ², ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π½ΡΡ ΡΠΊΡΠΏΠ΅ΡΡΠ°ΠΌΠΈ Π² ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΠΈ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΠΌΠΎΠ½ΠΈΡΠΎΡΠΈΠ½Π³Π° ΠΊΠ»ΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ
- ΠΠ°Π³Π»ΡΠ΄Π½ΠΎΠ΅, ΡΡ Π΅ΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΈ ΠΈΡΠΊΠ»ΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΌΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ Π½Π°ΡΡΠ½ΡΡ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡ ΠΏΠΎ ΡΠ΅ΠΌ Π΄ΠΈΡΡΠΈΠΏΠ»ΠΈΠ½Π°ΠΌ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡ Π΄Π»Ρ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊΠΈ
- ΠΡΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ΅ΠΌΠΈΠ½Π°ΡΠΎΠ² ΠΏΠΎ ΠΊΠ»ΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡΠΌ
- ΠΠ½ΡΠ΅ΡΠ°ΠΊΡΠΈΠ²Π½Π°Ρ ΠΎΠ±ΡΡΠ°ΡΡΠ°Ρ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ°, ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ Π½Π° Π°Π»Π³ΠΎΡΠΈΡΠΌΠ°Ρ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΡΠΈΡ ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π² ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½Π½ΡΡ ΠΊΠ»ΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΡ
- ΠΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄Π°ΡΠΈΠΈ ΠΏΠΎ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ ΠΊΠ»ΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ
- ΠΡΠΎΠ±ΠΎΠ΅ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π΄ΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡΠΈΠ½Π΅ ΠΈ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ ΠΊΠ»ΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ
- ΠΡΠ΅ Π²ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ ΡΠ΅ΠΎΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ Π·Π°Π½ΡΡΠΈΡ, Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΡ ΠΊ ΡΠΊΡΠΏΠ΅ΡΡΡ, Π΄ΠΈΡΠΊΡΡΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΠ΅ ΡΠΎΡΡΠΌΡ ΠΏΠΎ ΡΠΏΠΎΡΠ½ΡΠΌ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠ°ΠΌ ΠΈ ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄ΡΠ°Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ° Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β ΠΏΠΎ Π·Π°ΠΊΡΠ΅ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»Π°
- Π£ΡΠ΅Π±Π½ΡΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»Ρ ΠΊΡΡΡΠ° Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½Ρ Ρ Π»ΡΠ±ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π°ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΡΡΠΎΠΉΡΡΠ²Π° Ρ Π²ΡΡ ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ Π² ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ½Π΅Ρ
- ΠΡΠΎΠΌΠ΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΡΠ΄Π΅Π½ΡΡ ΡΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΠΏΡΠΎΠΉΡΠΈ ΡΡΠ°ΠΆΠΈΡΠΎΠ²ΠΊΡ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΈΠ· Π²Π΅Π΄ΡΡΠΈΡ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΡΠΊΠΈΡ ΡΠ΅Π½ΡΡΠΎΠ²
ΠΡΠΎΠΉΠ΄ΠΈΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠ²Π½ΡΡ 3-Ρ Π½Π΅Π΄Π΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΡΠ°ΠΆΠΈΡΠΎΠ²ΠΊΡ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΈΠ· Π²Π΅Π΄ΡΡΠΈΡ ΡΠ΅Π½ΡΡΠΎΠ² ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΡΠ΅ ΡΠ°ΠΌΡΡ Π°ΠΊΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡ ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Ρ Π°Π²ΡΠΎΡΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ ΡΠ°ΡΠΌΠ°ΡΠ΅Π²ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΏΡΠ΅ΠΏΠ°ΡΠ°ΡΠΎΠ² ΠΈ ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΈΡ ΠΈΠ·Π΄Π΅Π»ΠΈΠΉ"
ΠΠ°Π³ΠΈΡΡΡΠ°ΡΡΡΠ°, ΠΈΠΌΠ΅ΡΡΠ°Ρ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎ-ΠΎΡΠΈΠ΅Π½ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΉ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅Ρ ΠΈ ΠΎΡΠ½ΠΎ-Π·Π°ΠΎΡΠ½ΡΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠ°Ρ ΠΎΠ±ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ, Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π° Π½Π° ΠΏΠΎΠ²ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠ²Π°Π»ΠΈΡΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΈ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΠΈΡΡΠΎΠ² Π² ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΠΈ ΡΠ°ΡΠΌΠ°ΡΠ΅Π²ΡΠΈΠΊΠΈ, ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°ΡΡΠΈΡ Π² ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΡΠΊΠΈΡ ΡΠ΅Π½ΡΡΠ°Ρ , Π³Π΄Π΅ ΡΡΠ΅Π±ΡΠ΅ΡΡΡ Π²ΡΡΠΎΠΊΠΈΠΉ ΡΡΠΎΠ²Π΅Π½Ρ ΠΊΠ²Π°Π»ΠΈΡΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΈ. Π‘ΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΌΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ Π½Π° ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΠΈΡ Π½Π°ΡΡΠ½ΡΡ Π΄Π°Π½Π½ΡΡ ΠΈ ΠΎΡΠΈΠ΅Π½ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ Π² Π΄ΠΈΠ΄Π°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠ΅ Π½Π° ΠΈΠ½ΡΠ΅Π³ΡΠ°ΡΠΈΡ ΡΠ΅ΠΎΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ Π·Π½Π°Π½ΠΈΠΉ Π² ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΡΠΊΡΡ ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊΡ, Π° ΡΠ΅ΠΎΡΠ΅ΡΠΈΠΊΠΎ-ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΡ Π±ΡΠ΄ΡΡ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΏΠΎΠ²ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊΠ²Π°Π»ΠΈΡΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΈ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΡ ΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π² ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΡ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΡΡ .
ΠΡΠ»ΡΡΠΈΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠΉΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅, ΡΠ°Π·ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Π½Π½ΠΎΠ΅ Ρ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π½ΠΎΠ²Π΅ΠΉΡΠΈΡ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠ΅Ρ Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΉ, ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΠΈΡ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΠΈΡΡΠ°ΠΌ Π² ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΠΈ ΡΠ°ΡΠΌΠ°ΡΠ΅Π²ΡΠΈΠΊΠΈ ΠΏΡΠΎΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ ΠΎΠ±ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π² ΡΠΈΠΌΡΠ»ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΡΠ΅Π΄Π΅, ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ²Π°ΡΡΠ΅ΠΉ ΠΈΠΌΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ ΡΡΠ΅Π±Π½ΡΠΉ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡ, Π·Π°ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΌΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΉ Π½Π° ΠΎΠ±ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π² ΡΠ΅Π°Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΡΡ . Π‘ΡΡΡΠΊΡΡΡΠ° ΡΡΠΎΠΉ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΌΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½Π° Π½Π° ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ½ΠΎ-ΠΎΡΠΈΠ΅Π½ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΎΠ±ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ, Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΠΈΡΡ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΠΏΠΎΠΏΡΡΠ°ΡΡΡΡ ΡΠ΅ΡΠΈΡΡ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΈΠ· ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊΠΈ, Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°ΡΡΠΈΠ΅ Π² ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠ΅Π±Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΡΡΡΠ°. Π ΡΡΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΈΠ½Π½ΠΎΠ²Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π½Π°Ρ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ°ΠΊΡΠΈΠ²Π½Π°Ρ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ°, ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½Π½Π°Ρ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°Π½Π½ΡΠΌΠΈ ΡΠΊΡΠΏΠ΅ΡΡΠ°ΠΌΠΈ.
ΠΡΠ½ΠΎ-Π·Π°ΠΎΡΠ½Π°Ρ ΠΌΠ°Π³ΠΈΡΡΡΠ°ΡΡΡΠ° ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΡ Π²Π°Ρ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠ΅ΠΉ ΠΎ ΡΠ°ΠΌΡΡ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΠΈΡ ΡΠ°Π·ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΊΠ°Ρ Π² ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ² ΠΈ ΠΊΠΎΠΎΡΠ΄ΠΈΠ½Π°ΡΠΈΠΈ ΠΊΠ»ΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ"
![##IMAGE##](https://cdn.techtitute.com/techtitute/cursos/003283583/recursos/contenidos/xsmall/hybrid-master-degree-mba-clinical-trials-management-monitoring.jpg.webp)
ΠΠ±Π½ΠΎΠ²Π»ΡΠΉΡΠ΅ ΡΠ²ΠΎΠΈ Π·Π½Π°Π½ΠΈΡ, ΠΎΠ±ΡΡΠ°ΡΡΡ Π² ΠΡΠ½ΠΎ-Π·Π°ΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΌΠ°Π³ΠΈΡΡΡΠ°ΡΡΡΠ΅ Ρ Π°ΠΊΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΡΡΠ΅Π±Π½ΡΠΌΠΈ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»Π°ΠΌΠΈ, Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½ΡΠΌΠΈ 24 ΡΠ°ΡΠ° Π² ΡΡΡΠΊΠΈ Ρ Π»ΡΠ±ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»Π΅ΠΊΡΡΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΡΡΠΎΠΉΡΡΠ²Π°, ΠΈΠΌΠ΅ΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ½Π΅ΡΡ"
Temario
El plan de estudios de esta titulaciΓ³n ha sido elaborado para ofrecer la informaciΓ³n mΓ‘s relevante y actualizada sobre la MBA Π² ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΠΈ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΠΌΠΎΠ½ΠΈΡΠΎΡΠΈΠ½Π³Π° ΠΊΠ»ΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ. Para ello, el profesional contarΓ‘ con recursos didΓ‘cticos, que le llevarΓ‘n a adentrarse de manera dinΓ‘mica en la investigaciΓ³n y desarrollo de medicamentos, los avances en las tΓ©cnicas y mΓ©todos empleados en los ensayos clΓnicos, asΓ como el seguimiento al paciente. AdemΓ‘s, gracias al sistema Relearning, el egresado podrΓ‘ reducir las largas horas de estudio y memorizaciΓ³n. Una vez concluya esta fase, el profesional se adentrarΓ‘ en una CapacitaciΓ³n PrΓ‘ctica, donde ampliarΓ‘ de manera directa sus conocimientos.
![mejor maestria semipresencial direccion monitorizacion](https://cdn.techtitute.com/techtitute/cursos/003283583/recursos/contenidos/xsmall/mejor-maestria-semipresencial-direccion-monitorizacion.jpg.webp)
Un plan de estudio elaborado para ofrecerte en 12 meses, el contenido mΓ‘s avanzado y reciente sobre MBA Π² ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΠΈ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΠΌΠΎΠ½ΠΈΡΠΎΡΠΈΠ½Π³Π° ΠΊΠ»ΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉβ
MΓ³dulo 1. InvestigaciΓ³n y desarrollo de medicamentos
1.1. Desarrollo de nuevos medicamentos
1.1.1. IntroducciΓ³n
1.1.2. Fases de desarrollo de nuevos medicamentos
1.1.3. Fase de descubrimiento
1.1.4. Fase preclΓnica
1.1.5. Fase ClΓnica
1.1.6. AprobaciΓ³n y registro
1.2. Descubrimiento de una sustancia activa
1.2.1. FarmacologΓa
1.2.2. Cabezas de serie
1.2.3. Interacciones farmacolΓ³gicas
1.3. FarmacocinΓ©tica
1.3.1. MΓ©todos de anΓ‘lisis
1.3.2. AbsorciΓ³n
1.3.3. DistribuciΓ³n
1.3.4. Metabolismo
1.3.5. ExcreciΓ³n
1.4. ToxicologΓa
1.4.1. Toxicidad a dosis ΓΊnica
1.4.2. Toxicidad a dosis repetida
1.4.3. ToxicocinΓ©tica
1.4.4. Carcinogenicidad
1.4.5. Genotoxicidad
1.4.6. Toxicidad reproductiva
1.4.7. Tolerancia
1.4.8. Dependencia
1.5. RegulaciΓ³n de medicamentos de uso humano
1.5.1. IntroducciΓ³n
1.5.2. Procedimientos de autorizaciΓ³n
1.5.3. CΓ³mo se evalΓΊa un medicamento: expediente de autorizaciΓ³n
1.5.4. Ficha tΓ©cnica, prospecto y EPAR
1.5.5. Conclusiones
1.6. Farmacovigilancia
1.6.1. Farmacovigilancia en desarrollo
1.6.2. Farmacovigilancia en autorizaciΓ³n de comercializaciΓ³n
1.6.3. Farmacovigilancia en post autorizaciΓ³n
1.7. Usos en situaciones especiales
1.7.1. IntroducciΓ³n
1.7.2. Normativa en EspaΓ±a
1.7.3. Ejemplos
1.8. De la autorizaciΓ³n a la comercializaciΓ³n
1.8.1. IntroducciΓ³n
1.8.2. FinanciaciΓ³n de medicamentos
1.8.3. Informes de posicionamiento terapΓ©utico
1.9. Formas especiales de regulaciΓ³n
1.9.1. Terapias avanzadas
1.9.2. AprobaciΓ³n acelerada
1.9.3. Biosimilares
1.9.4. AprobaciΓ³n condicional
1.9.5. Medicamentos huΓ©rfanos
1.10. DifusiΓ³n de la investigaciΓ³n
1.10.1. ArtΓculo cientΓfico
1.10.2. Tipos de artΓculos cientΓficos
1.10.3. Calidad de la investigaciΓ³n. Checklist
1.10.4. Fuentes de informaciΓ³n sobre medicamentos
MΓ³dulo 2. Ensayos clΓnicos (I)
2.1. Ensayos clΓnicos. Conceptos fundamentales I
2.1.1. IntroducciΓ³n
2.1.2. DefiniciΓ³n de ensayo clΓnico (EECC)
2.1.3. Historia de los ensayos clΓnicos
2.1.4. InvestigaciΓ³n clΓnica
2.1.5. Partes que intervienen en los EECC
2.1.6. Conclusiones
2.2. Ensayos clΓnicos. Conceptos fundamentales II
2.2.1. Normas de buena prΓ‘ctica clΓnica
2.2.2. Protocolo de ensayo clΓnico y anexos
2.2.3. EvaluaciΓ³n farmacoeconΓ³mica
2.2.4. Aspectos mejorables en los ensayos clΓnicos
2.3. ClasificaciΓ³n de los ensayos clΓnicos
2.3.1. Ensayos clΓnicos segΓΊn su finalidad
2.3.2. Ensayos clΓnicos segΓΊn el Γ‘mbito de la investigaciΓ³n
2.3.3. Ensayos clΓnicos segΓΊn su metodologΓa
2.3.4. Grupos de tratamiento
2.3.5. Enmascaramiento
2.3.6. AsignaciΓ³n al tratamiento
2.4. Ensayos clΓnicos en fase I
2.4.1. IntroducciΓ³n
2.4.2. CaracterΓsticas del ensayo clΓnico en fase I
2.4.3. DiseΓ±o de los ensayos clΓnicos en fase I
2.4.3.1. Ensayos a dosis ΓΊnicas
2.4.3.2. Ensayos de dosis mΓΊltiples
2.4.3.3. Estudios farmacodinΓ‘micos
2.4.3.4. Estudios farmacocinΓ©ticos
2.4.3.5. Ensayos de biodisponibilidad y bioequivalencia
2.4.4. Unidades de fase I
2.4.5. Conclusiones
2.5. InvestigaciΓ³n no comercial
2.5.1. IntroducciΓ³n
2.5.2. InvestigaciΓ³n no comercial en EspaΓ±a
2.5.3. Puesta en marcha de los ensayos clΓnicos no comerciales
2.5.4. Dificultades del promotor independiente
2.5.5. Fomento de la investigaciΓ³n clΓnica independiente
2.5.6. Solicitud de ayudas para la investigaciΓ³n clΓnica no comercial
2.5.7. BibliografΓa
2.6. EECC de equivalencia y no inferioridad (I)
2.6.1. Ensayos clΓnicos de equivalencia y de no inferioridad
2.6.1.1. IntroducciΓ³n
2.6.1.2. JustificaciΓ³n
2.6.1.3. Equivalencia terapΓ©utica y bioequivalencia
2.6.1.4. Concepto de equivalencia terapΓ©utica y de no inferioridad
2.6.1.5. Objetivos
2.6.1.6. Aspectos estadΓsticos bΓ‘sicos
2.6.1.7. Seguimiento intermedio de los datos
2.6.1.8. Calidad de los ECA de equivalencia y de no inferioridad
2.6.1.9. Aspectos Γ©ticos
2.6.1.10. La postequivalencia
2.6.2. Conclusiones
2.7. EECC de equivalencia y no inferioridad (II)
2.7.1. Equivalencia terapΓ©utica en la prΓ‘ctica clΓnica
2.7.1.1. Nivel 1: ensayos directos entre 2 fΓ‘rmacos, con diseΓ±o de equivalencia o de no inferioridad
2.7.1.2. Nivel 2: ensayos directos entre 2 fΓ‘rmacos, con diferencias estadΓsticamente significativas, pero sin relevancia clΓnica
2.7.1.3. Nivel 3: ensayos no significativos estadΓsticamente
2.7.1.4. Nivel 4: ensayos diferentes frente a un tercer denominador comΓΊn
2.7.1.5. Nivel 5: ensayos frente a comparadores diferentes y estudios observacionales
2.7.1.6. DocumentaciΓ³n de apoyo: revisiones, GuΓas de PrΓ‘ctica ClΓnica, recomendaciones, opiniΓ³n de expertos, juicio clΓnico
2.7.2. Conclusiones
2.8. Orientaciones para la elaboraciΓ³n de un protocolo de ensayo clΓnico
2.8.1. Resumen
2.8.2. Γndice
2.8.3. InformaciΓ³n general
2.8.4. JustificaciΓ³n
2.8.5. HipΓ³tesis y objetivos del ensayo
2.8.6. DiseΓ±o del ensayo
2.8.7. SelecciΓ³n y retirada de sujetos
2.8.8. Tratamiento de los sujetos
2.8.9. ValoraciΓ³n de eficacia
2.8.10. ValoraciΓ³n de seguridad
2.8.10.1. Acontecimientos Adversos
2.8.10.2. Manejo de los acontecimientos adversos
2.8.10.3. NotificaciΓ³n de Acontecimientos Adversos
2.8.11. EstadΓstica
2.8.12. Aspectos Γ©ticos
2.8.13. InformaciΓ³n y consentimiento
2.8.14. FinanciaciΓ³n y seguros
2.8.15. PolΓtica de publicaciΓ³n
2.8.16. Conclusiones
2.9. Aspectos administrativos de los ensayos clΓnicos distintos al protocolo
2.9.1. DocumentaciΓ³n necesaria para el comienzo del ensayo
2.9.2. Registros de identificaciΓ³n, reclutamiento y selecciΓ³n de los sujetos
2.9.3. Documentos fuente
2.9.4. Cuadernos de recogida de datos (CRD)
2.9.5. MonitorizaciΓ³n
2.9.6. Conclusiones
2.10. Cuaderno de recogida de datos (CRD)
2.10.1. DefiniciΓ³n
2.10.2. FunciΓ³n
2.10.3. Importancia y confidencialidad
2.10.4. Tipos de cuadernos de recogida de datos
2.10.5. ElaboraciΓ³n del cuaderno de recogida de datos
2.10.5.1. Tipos de datos
2.10.5.2. Orden
2.10.5.3. DiseΓ±o grΓ‘fico
2.10.5.4. CumplimentaciΓ³n de los datos
2.10.5.5. Recomendaciones
2.10.6. Conclusiones
MΓ³dulo 3. Ensayos clΓnicos (II)
3.1. ImplicaciΓ³n del servicio de farmacia en la realizaciΓ³n de ensayos clΓnicos. GestiΓ³n deΒ muestras (I)
3.1.1. FabricaciΓ³n/ImportaciΓ³n
3.1.2. AdquisiciΓ³n
3.1.3. RecepciΓ³n
3.1.3.1. VerificaciΓ³n del envΓo
3.1.3.2. ComprobaciΓ³n del etiquetado
3.1.3.3. ConfirmaciΓ³n del envΓo
3.1.3.4. Registro de entrada
3.1.4. Custodia/almacenamiento
3.1.4.1. Control de caducidades
3.1.4.2. Reetiquetado
3.1.4.3. Control de temperaturas
3.1.5. PrescripciΓ³n-solicitud de muestras
3.1.6. ValidaciΓ³n de la prescripciΓ³n mΓ©dica
3.1.7. DispensaciΓ³n
3.1.7.1. Procedimiento de dispensaciΓ³n
3.1.7.2. ComprobaciΓ³n de las condiciones de conservaciΓ³n y fecha de caducidad
3.1.7.3. Acto de dispensaciΓ³n
3.1.7.4. Registro de salida
3.2. ImplicaciΓ³n del servicio de farmacia en la realizaciΓ³n de ensayos clΓnicos. GestiΓ³n deΒ muestras (II)
3.2.1. PreparaciΓ³n/acondicionamiento
3.2.1.1. IntroducciΓ³n
3.2.1.2. Normativa actual de la legislaciΓ³n vigente
3.2.1.3. VΓas de exposiciΓ³n y protecciΓ³n del manipulador
3.2.1.4. Unidad centralizada de preparaciΓ³n
3.2.1.5. Instalaciones
3.2.1.6. Equipos de protecciΓ³n individual
3.2.1.7. Sistemas cerrados y dispositivos para la manipulaciΓ³n
3.2.1.8. Aspectos tΓ©cnicos de la preparaciΓ³n
3.2.1.9. Normas de limpieza
3.2.1.10. Tratamiento de residuos en la zona de preparaciΓ³n
3.2.1.11. ActuaciΓ³n en caso de derrame y/o exposiciΓ³n accidental
3.2.2. Contabilidad/Inventario
3.2.3. DevoluciΓ³n/destrucciΓ³n
3.2.4. Informes y estadΓsticas
3.3. ImplicaciΓ³n del servicio de farmacia en la realizaciΓ³n de ensayos clΓnicos. La figura del farmacΓ©utico
3.3.1. Gestor de visitas
3.3.1.1. Visita de preselecciΓ³n
3.3.1.2. Visita de inicio
3.3.1.3. Visita de monitorizaciΓ³n
3.3.1.4. Auditorias e inspecciones
3.3.1.5. Visita de cierre
3.3.1.6. Archivo
3.3.2. Miembro del ComitΓ© Γ©tico
3.3.3. Actividad clΓnico-investigadora
3.3.4. Actividad docente
3.3.5. Auditor de procesos
3.3.5.1. SituaciΓ³n de los SFH y las unidades de EC en EspaΓ±a
3.3.6. Complejidad de los EC
3.3.7. EC como sostenibilidad del sistema sanitario
3.4. Ensayos clΓnicos en el servicio de urologΓa hospitalaria (I)
3.4.1. Principios bΓ‘sicos de patologΓa urolΓ³gica relacionados con ensayos clΓnicos
3.4.1.1. PatologΓa urolΓ³gica no oncolΓ³gica
3.4.1.1.1. Hipertrofia benigna de prΓ³stata
3.4.1.1.2. InfecciΓ³n urinaria
3.4.1.1.3. DisfunciΓ³n erΓ©ctil
3.4.1.1.4. Hipogonadismos
3.4.1.2. PatologΓa urolΓ³gica oncolΓ³gica
3.4.1.2.1 Tumores vesicales
3.4.1.2.2 CΓ‘ncer de prΓ³stata
3.4.2. Antecedentes y fundamento del ensayo clΓnico en urologΓa
3.4.2.1. Fundamento
3.4.2.2. Antecedentes
3.4.2.3. Fundamento del placebo
3.4.2.4. Nombre y mecanismo de acciΓ³n del producto de investigaciΓ³n
3.4.2.5. Conclusiones de estudios previos en seres humanos
3.4.2.6. Beneficios y riesgos de la medicaciΓ³n en estudio
3.4.2.6.1. PosologΓa y administraciΓ³n
3.4.2.6.2. Pautas de manejo de la medicaciΓ³n en el hogar
3.4.2.6.3. SobredosificaciΓ³n/infradosificaciΓ³n
3.4.2.7. Doble ciego/estudio abierto
3.4.3. Objetivos y criterios de valoraciΓ³n del estudio
3.4.3.1. Objetivos del estudio
3.4.3.1.1. Objetivo de seguridad
3.4.3.1.2. Objetivos exploratorios
3.4.3.2. Criterios de valoraciΓ³n del estudio
3.4.3.2.1. Criterios de valoraciΓ³n de eficacia principales
3.4.3.2.2. Criterios de valoraciΓ³n de eficacia secundarios
3.4.4. Plan de investigaciΓ³n
3.4.5. PreselecciΓ³n candidatos a ensayo clΓnico
3.4.6. Procedimientos del estudio por periodo
3.5. Ensayos clΓnicos en el servicio de urologΓa (II)
3.5.1. RetenciΓ³n de pacientes
3.5.1.1. Visitas de seguimiento postratamiento
3.5.1.2. Visitas de seguimiento a largo plazo
3.5.2. Evaluaciones de seguridad
3.5.2.1. Manejo de efectos adversos
3.5.2.2. Manejo de SAES
3.5.2.3. Desenmascaramiento de emergencia del tratamiento asignado
3.5.3. AdministraciΓ³n del estudio
3.5.3.1. Toxicidades limitantes de dosis
3.5.3.2. InterrupciΓ³n del tratamiento
3.5.4. Obligaciones del investigador
3.5.4.1. Cumplimiento normativo y Γ©tica
3.5.4.2. Consentimiento informado
3.5.5. Control y cumplimiento de calidad
3.5.5.1. AutorizaciΓ³n de la informaciΓ³n protegida de salud del sujeto
3.5.5.2. RetenciΓ³n de registros y archivos del estudio
3.5.5.3. Cuaderno de recogida de datos
3.5.5.4. Enmiendas al protocolo
3.5.6. Conclusiones
3.6. AprobaciΓ³n de un ensayo clΓnico al servicio de urologΓa. Pasos a seguir. ConclusiΓ³n del ensayo
3.6.1. Feasibility
3.6.2. Visita de preselecciΓ³n
3.6.2.1. Papel del investigador principal
3.6.2.2. LogΓstica y recursos hospitalarios
3.6.3. DocumentaciΓ³n
3.6.4. Visita de inicio
3.6.5. Documento fuente
3.6.5.1. Historia clΓnica del paciente
3.6.5.2. Informes hospitalarios
3.6.6. Vendors
3.6.6.1. IWRS
3.6.6.2. eCRF
3.6.6.3. ImΓ‘genes
3.6.6.4. SUSARs
3.6.6.5. Contabilidad
3.6.7. Entrenamiento
3.6.8. DelegaciΓ³n de funciones
3.6.9. Visita a otros servicios implicados
3.6.10. Cierre del ensayo
3.7. Generalidades sobre los ensayos clΓnicos en niΓ±os y adolescentes
3.7.1. Historia de los ensayos clΓnicos en niΓ±os
3.7.2. El asentimiento informado
3.8. El ensayo clΓnico en el adolescente
3.8.1. Ensayos clΓnicos en adolescentes. CaracterΓsticas prΓ‘cticas
3.8.2. Nuevas aproximaciones a los ensayos en adolescentes
3.9. El ensayo clΓnico en el niΓ±o
3.9.1. CaracterΓsticas fisiolΓ³gicas especΓficas del niΓ±o
3.9.2. Ensayos clΓnicos en el niΓ±o
3.10. El ensayo clΓnico en el neonato
3.10.1. CaracterΓsticas fisiolΓ³gicas especΓficas del neonato
3.10.2. Ensayos clΓnicos en el neonato
MΓ³dulo 4. BioΓ©tica y normativas
4.1. Principios Γ©ticos bΓ‘sicos y normas Γ©ticas mΓ‘s relevantes
4.1.1. Fines de la Ciencia BiomΓ©dica
4.1.2. Derechos y libertades de los investigadores
4.1.3. LΓmites al derecho de la investigaciΓ³n
4.1.4. Principios Γ©ticos de la investigaciΓ³n clΓnica
4.1.5. Conclusiones
4.2. EvaluaciΓ³n Γ©tica de la investigaciΓ³n clΓnica con medicamentos y con productos sanitarios
4.2.1. IntroducciΓ³n
4.2.2. Γreas de la bioΓ©tica
4.2.2.1. Generalidades
4.2.2.2. Γtica en investigaciΓ³n
4.2.3. JustificaciΓ³n de la bioΓ©tica
4.2.3.1. IndeterminaciΓ³n clΓnica
4.2.3.2. Pertinencia de los objetivos cientΓficos
4.2.3.3. Datos preclΓnicos
4.2.4. Condiciones Γ©ticas de los diseΓ±os de ensayos clΓnicos
4.2.5. ComitΓ©s de Γtica en investigaciΓ³n con medicamentos
4.2.5.1. DefiniciΓ³n
4.2.5.2. Funciones
4.2.5.3. ComposiciΓ³n
4.2.5.4. Conclusiones
4.3. SelecciΓ³n de sujetos en ensayos clΓnicos
4.3.1. Criterios
4.3.2. Pacientes especiales y vulnerabilidad
4.3.3. ValoraciΓ³n de la vulnerabilidad
4.4.3.1. Edad
4.4.3.2. Gravedad de la enfermedad
4.4.3.3. Otros tipos de vulnerabilidad
4.4.3.4. ProtecciΓ³n de la vulnerabilidad
4.3.4. Conclusiones
4.4. Balance beneficio-riesgo en los Ensayos clΓnicos
4.4.1. Beneficios potenciales
4.4.2. Riesgos potenciales
4.4.3. MinimizaciΓ³n de riesgos
4.4.4. EvaluaciΓ³n del nivel de riesgos
4.4.5. ValoraciΓ³n final del balance beneficio-riesgo
4.4.6. Conclusiones
4.5. ProtecciΓ³n, consentimiento informado y hoja de informaciΓ³n a los participantes
4.5.1. Hoja de informaciΓ³n al participante (HIP)
4.5.1.1. Tipo de informaciΓ³n facilitada
4.5.1.2. Proceso de informaciΓ³n
4.5.2. Consentimiento informado
4.5.2.1. Conceptos
4.5.2.2. Procedimiento de obtenciΓ³n
4.5.2.3. Ensayos clΓnicos con menores
4.5.2.4. Ensayos clΓnicos con personas con capacidad modificada para dar su consentimiento
4.5.2.5. Ensayos clΓnicos en situaciones de urgencia
4.5.2.6. Ensayos clΓnicos en embarazadas o en periodo de lactancia
4.5.2.7. Ensayos clΓnicos con discapacitados
4.5.2.8. Consentimiento informado para estudios genΓ©ticos
4.5.3. Seguro y compensaciones econΓ³micas
4.5.3.1. Seguro
4.5.3.2. IndemnizaciΓ³n
4.5.3.3. Compensaciones
4.5.4. Confidencialidad
4.5.5. Infracciones
4.5.6. ContinuaciΓ³n del tratamiento tras el ensayo
4.5.7. Conclusiones
4.6. Buenas prΓ‘cticas clΓnicas en ensayos clΓnicos
4.6.1. Historia
4.6.2. Marco Γ©tico y legal
4.6.3. GuΓa de las Buenas PrΓ‘cticas ClΓnicas (BPC)
4.6.3.1. Principios bΓ‘sicos
4.6.3.2. CEIM
4.6.3.3. Investigador
4.6.3.4. Promotor
4.6.3.5. Protocolo
4.6.3.6. Manual del investigador
4.6.3.7. Manual del promotor
4.6.3.8. Documentos esenciales
4.6.4. Conclusiones
4.7. LegislaciΓ³n de ensayos clΓnicos con medicamentos y productos sanitario
4.7.1. IntroducciΓ³n
4.7.2. LegislaciΓ³n espaΓ±ola
4.7.2.1. Ley 26/2006
4.7.2.2. R.D. 1090/2015
4.7.2.3. Ley 41/2002
4.7.2.4. Medicamentos utilizados en ensayos clΓnicos
4.7.4.1. FabricaciΓ³n e importaciΓ³n
4.7.4.2. Etiquetado
4.7.4.3. AdquisiciΓ³n
4.7.4.4. MedicaciΓ³n sobrante
4.7.3. LegislaciΓ³n europea
4.7.4. FDA, EMA y AEMPS
4.7.5. Comunicaciones
4.7.6. Conclusiones
4.8. LegislaciΓ³n de ensayos clΓnicos con productos sanitarios
4.8.1. IntroducciΓ³n
4.8.2. LegislaciΓ³n espaΓ±ola
4.8.3. InvestigaciΓ³n clΓnica con productos sanitarios
4.8.4. LegislaciΓ³n europea
4.8.5. Conclusiones
4.9. Procedimientos de autorizaciΓ³n y registro de fΓ‘rmacos y productos sanitarios
4.9.1. IntroducciΓ³n
4.9.2. Definiciones
4.9.3. AutorizaciΓ³n de medicamentos
4.9.4. DistribuciΓ³n de medicamentos
4.9.5. FinanciaciΓ³n pΓΊblica
4.9.6. Conclusiones
4.10. LegislaciΓ³n sobre estudios post-autorizaciΓ³n
4.10.1. ΒΏQuΓ© son los ensayos post-autorizaciΓ³n?
4.10.2. JustificaciΓ³n de estudios
4.10.3. ClasificaciΓ³n
4.10.4.1. Seguridad
4.10.4.2. Estudios de utilizaciΓ³n de medicamentos (EUM)
4.10.4.3. Estudios farmacoeconΓ³micos
4.10.4. Directrices
4.10.5. Procedimientos administrativos
4.10.6. Conclusiones
MΓ³dulo 5. MonitorizaciΓ³n de ensayos clΓnicos (I)
5.1. El promotor I
5.1.1. Aspectos generales
5.1.2. Responsabilidades del Promotor
5.2. El promotor II
5.2.1. GestiΓ³n de proyectos
5.2.2. InvestigaciΓ³n no comercial
5.3. El protocolo
5.3.1. DefiniciΓ³n y contenido
5.3.2. Cumplimiento del protocolo
5.4. La monitorizaciΓ³n
5.4.1. IntroducciΓ³n
5.4.2. DefiniciΓ³n
5.4.3. Objetivos de la monitorizaciΓ³n
5.4.4. Tipos de monitorizaciΓ³n: tradicional y basada en el riesgo
5.5. El monitor I
5.5.1. ΒΏQuiΓ©n puede ser Monitor?
5.5.2. CRO: Clinical Research Organization
5.5.3. Plan de monitorizaciΓ³n
Β Β 5.5.3.1. El monitor II
5.6. Responsabilidades del monitor
5.7. VerificaciΓ³n de Documentos fuente: SDV
5.8. Informe del Monitor y Carta de Seguimiento
5.8.1. Visita de SelecciΓ³n
5.8.1.1. SelecciΓ³n del Investigador
5.8.1.2. Aspectos a tener en cuenta
5.8.1.3. Idoneidad de las instalaciones
5.8.1.4. Visita a otros servicios del hospital
5.8.1.5. Deficiencias en las instalaciones y personal del estudio
5.8.2. START UP en un centro de InvestigaciΓ³n ClΓnica
5.8.2.1. DefiniciΓ³n y funcionalidad
5.8.2.2. Documentos esenciales del inicio del ensayo
5.9. Visita de Inicio
5.9.1. Objetivo
5.9.2. PreparaciΓ³n de la visita de inicio
5.9.3. Archivo del Investigador
5.9.4. Investigator Meeting
5.10. Visita de Inicio en Farmacia Hospitalario
5.10.1. Objetivo
5.10.2. Manejo de la medicaciΓ³n del estudio
5.10.3. Control de la Temperatura
5.10.4. Procedimiento general ante una DesviaciΓ³n
MΓ³dulo 6. MonitorizaciΓ³n de ensayos clΓnicos (II)
6.1. Visita de Seguimiento
6.1.1. PreparaciΓ³n
6.1.1.1. Carta de confirmaciΓ³n de la visita
6.1.1.2. PreparaciΓ³n
6.1.2. Desarrollo en el centro
6.1.2.1. RevisiΓ³n de documentaciΓ³n
6.1.2.2. SAEs
6.1.2.3. Criterios de inclusiΓ³n y exclusiΓ³n
6.1.2.4. Cotejar
6.1.3. Entrenamiento de equipo investigador
6.1.3.1. Seguimiento
6.1.3.1.1. RealizaciΓ³n de informe de monitorizaciΓ³n
6.1.3.1.2. Seguimiento de issues
6.1.3.1.3. Soporte al equipo
6.1.3.1.4. Carta de seguimiento
6.1.3.2. Temperatura
6.1.3.2.1. MedicaciΓ³n suficiente
6.1.3.2.2. RecepciΓ³n
6.1.3.2.3. Caducidad
6.1.3.2.4. Dispensaciones
6.1.3.2.5. Acondicionamiento
6.1.3.2.6. Devoluc iones
6.1.3.2.7. Almacenaje
6.1.3.2.8. DocumentaciΓ³n
6.1.3.3. Muestras
6.1.3.3.1. Local y central
6.1.3.3.2. Tipos
6.1.3.3.3. Registro de temperaturas
6.1.3.3.4. Certificado de calibraciΓ³n/mantenimiento
6.1.3.4. ReuniΓ³n con el equipo investigador
6.1.3.4.1. Firma de documentaciΓ³n pendiente
6.1.3.4.2. DiscusiΓ³n de hallazgos
6.1.3.4.3. Re-entrenamiento
6.1.3.4.4. Medidas correctivas
6.1.3.5. RevisiΓ³n de ISF (Investigator Site File)
6.1.3.5.1. CI y protocolos nuevos
6.1.3.5.2. Nuevas aprobaciones del comitΓ© Γ©tico y la AEMPS
6.1.3.5.3. LOGs
6.1.3.5.4. Carta de visita
6.1.3.5.5. DocumentaciΓ³n nueva
6.1.3.6. SUSARs
6.1.3.6.1. Concepto
6.1.3.3.2. RevisiΓ³n por PI
6.1.3.7. Cuaderno electrΓ³nico
6.2. Visita de Cierre o Close-out visit
6.2.1. DefiniciΓ³n
6.2.2. Motivos Visitas de Cierre
6.2.2.1. FinalizaciΓ³n del ensayo ClΓnico
6.2.2.2. No cumplir con el protocolo
6.2.2.3. No cumplir las buenas prΓ‘cticas clΓnicas
6.2.2.4. A peticiΓ³n del investigador
6.2.2.5. Bajo reclutamiento
6.2.3. Procedimientos y responsabilidades
6.2.3.1. Antes de la visita de Cierre
6.2.3.2. Durante la Visita de Cierre
6.2.3.3. DespuΓ©s de la Visita de Cierre
6.2.4. Visita de Cierre de Farmacia
6.2.5. Informe Final
6.2.6. Conclusiones
6.3. GestiΓ³n de βqueriesβ, cortes de bases de datos
6.3.1. DefiniciΓ³n
6.3.2. Normas de las βqueriesβ
6.3.3. ΒΏCΓ³mo se generan las βqueriesβ?
6.3.3.1. De forma automΓ‘tica
6.3.3.2. Por el monitor
6.3.3.3. Por un revisor externo
6.3.4. ΒΏCuΓ‘ndo se generan las βqueriesβ?
6.3.4.1. DespuΓ©s de una visita de monitorizaciΓ³n
6.3.4.2. PrΓ³ximas al cierre de una base de datos
6.3.5. Estados de una βQueryβ
6.3.5.1. Abierta
6.3.5.2. Pendiente de revisiΓ³n
6.3.5.3. Cerrada
6.3.6. Cortes de bases de datos
6.3.6.1. Errores mΓ‘s frecuentes de los CRD
6.3.7. Conclusiones
6.4. GestiΓ³n de AE y NotificaciΓ³n SAE
6.4.1. Definiciones
6.4.1.1. Acontecimiento Adverso. βAdverse Eventβ (AA o AE)
6.4.1.2. ReacciΓ³n Adversa (RA)
6.4.1.3. Acontecimiento adverso grave o reacciΓ³n adversa grave (AAG Γ³ RAG) βSerious Adverse Eventβ (SAE)
6.4.1.4. ReacciΓ³n adversa grave e inesperada (RAGI). SUSAR
6.4.2. Datos a recoger por el investigador
6.4.3. Recogida y evaluaciΓ³n de los datos de seguridad obtenidos en el ensayo clΓnico
6.4.3.1. DescripciΓ³n
6.4.3.2. Fecha
6.4.3.3. Desenlace
6.4.3.4. Intensidad
6.4.3.5. Medidas Tomadas
6.4.3.6. RelaciΓ³n de Causalidad
6.4.3.7. Preguntas bΓ‘sicas
6.4.3.7.1. ΒΏQuiΓ©n notifica?, ΒΏQuΓ© se notifica?, ΒΏA quiΓ©n se notifica?, ΒΏCΓ³moΒ se notifica?, ΒΏCuΓ‘ndo se notifica?
6.4.4. Procedimientos para la comunicaciΓ³n de AA/RA con medicamentos en investigaciΓ³n
6.4.4.1. NotificaciΓ³n expeditiva de casos individuales
6.4.4.2. Informes periΓ³dicos de Seguridad
6.4.4.3. Informes de seguridad βad hocβ
6.4.4.4. Informes Anuales
6.4.5. Eventos de especial interΓ©s
6.4.6. Conclusiones
6.5. Planes Normalizados de Trabajo del CRA (PNT) o Standard Operating Procedures (SOP)
6.5.1. DefiniciΓ³n y objetivos
6.5.2. Escribir una SOP
6.5.2.1. Procedimiento
6.5.2.2. Formato
6.5.2.3. ImplementaciΓ³n
6.5.2.4. RevisiΓ³n
6.5.3. PNT Feasibility y Visita de selecciΓ³n (site qualification visit)
6.5.3.1 Procedimientos
6.5.4. PNT Visita Inicio
6.5.4.1. Procedimientos previos a la visita de inicio
6.5.4.2. Procedimientos durante la visita de inicio
6.5.4.3. Procedimientos de seguimiento de la visita de inicio
6.5.5. PNT Visita MonitorizaciΓ³n
6.5.5.1. Procedimientos previos a la visita de monitorizaciΓ³n
6.5.5.2. Procedimientos durante la visita de monitorizaciΓ³n
6.5.5.3. Carta de seguimiento
6.5.6. PNT Visita de Cierre
6.5.6.1. Preparar la visita de cierre
6.5.6.2. Gestionar la visita de cierre
6.5.6.3. Seguimiento despuΓ©s de una visita de cierre
6.5.7. Conclusiones
6.6. GarantΓa de Calidad. Auditorias e Inspecciones
6.6.1. DefiniciΓ³n
6.6.2. Marco legal
6.6.3. Tipos de auditorΓas
6.6.3.1. AuditorΓas internas
6.6.3.2. AuditorΓas externas o inspecciones
6.6.4. Como preparar una auditoria
6.6.5. Principales Hallazgos o findings
6.6.6. Conclusiones
6.7. Desviaciones de protocolo
6.7.1. Criterios
6.7.1.1. Incumplimiento de criterios de inclusiΓ³n
6.7.1.2. Cumplimiento de criterios de exclusiΓ³n
6.7.2. Deficiencias de ICF
6.7.2.1. Firmas correctas en documentos (CI, LOG)
6.7.2.2. Fechas correctas
6.7.2.3. DocumentaciΓ³n correcta
6.7.2.4. Almacenamiento correcto
6.7.2.5. VersiΓ³n correcta
6.7.3. Visitas fuera de ventana
6.7.4. DocumentaciΓ³n pobre o errΓ³nea
6.7.5. Los 5 correctos
6.7.5.1. Paciente correcto
6.7.5.2. Medicamento correcto
6.7.5.3. Tiempo correcto
6.7.5.4. Dosis correcta
6.7.5.5. Ruta correcta
6.7.6. Muestras y parΓ‘metros perdidos
6.7.6.1. Muestras perdidas
6.7.6.2. ParΓ‘metro no realizado
6.7.6.3. Muestra no enviada a tiempo
6.7.6.4. Hora de la toma de la muestra
6.7.6.5. Solicitud de kits fuera de tiempo
6.7.7. Privacidad de informaciΓ³n
6.7.7.1. Seguridad de la informaciΓ³n
6.7.7.2. Seguridad de informes
6.7.7.3. Seguridad de fotos
6.7.8. Desviaciones de temperatura
6.7.8.1. Registrar
6.7.8.2. Informar
6.7.8.3. Actuar
6.7.9. Abrir ciego en mal momento
6.7.10. Disponibilidad de IP
6.7.10.1. No actualizado en IVRS
6.7.10.2. No enviados a tiempo
6.7.10.3. No registrado a tiempo
6.7.10.4. Stock roto
6.7.11. MedicaciΓ³n prohibida
6.7.12. Key y non-key
6.8. Documentos fuente y esenciales
6.8.1. CaracterΓsticas
6.8.2. UbicaciΓ³n de documento fuente
6.8.3. Acceso a documento fuente
6.8.4. Tipo de documento fuente
6.8.5. CΓ³mo corregir un documento fuente
6.8.6. Tiempo de conservaciΓ³n de documento fuente
6.8.7. Componentes principales de historia clΓnica
6.8.8. Manual del investigador (IB)
6.9. Monitoring Plan
6.9.1. Visitas
6.9.2. Frecuencia
6.9.3. OrganizaciΓ³n
6.9.4. ConfirmaciΓ³n
6.9.5. CategorizaciΓ³n de site issues
6.9.6. ComunicaciΓ³n con los investigadores
6.9.7. Entrenamiento de equipo investigador
6.9.8. Trial master file
6.9.9. Documentos de referencia
6.9.10. RevisiΓ³n remota de cuadernos electrΓ³nicos
6.9.11. Data privacy
6.9.12. Actividades de gestiΓ³n en el centro
6.10. Cuaderno de recogida de datos
6.10.1. Concepto e historia
6.10.2. Cumplimiento de timelines
6.10.3. ValidaciΓ³n de datos
6.10.4. GestiΓ³n de inconsistencias de datos o βqueriesβ
6.10.5. ExportaciΓ³n de datos
6.10.6. Seguridad y roles
6.10.7. Trazabilidad y logs
6.10.8. GeneraciΓ³n de informes
6.10.9. Notificaciones y alertas
6.10.10. Cuaderno electrΓ³nico vs cuaderno en papel
MΓ³dulo 7. CoordinaciΓ³n de ensayos clΓnicos (I)
7.1. El archivo del investigador- Aspectos generales
7.7.1. ΒΏQuΓ© es el archivo del investigador? ΒΏQuΓ© tipo de documentaciΓ³n debe contener y por quΓ©? ΒΏDurante cuΓ‘nto tiempo debe almacenarse la informaciΓ³n?
7.7.2. Contrato
7.7.2.1. Ejemplares originales
7.7.2.2. Enmiendas
7.7.3. ComitΓ©s Γticos
7.7.3.1. Aprobaciones
7.7.3.2. Enmiendas
7.7.4. Autoridades Reguladoras
7.7.4.1. Aprobaciones
7.7.4.2. Modificaciones
7.7.4.3. Informes de seguimiento y finales
7.7.5. Seguro de Responsabilidad Civil
7.2. DocumentaciΓ³n asociada al Equipo investigador
7.2.1. CV
7.2.2. Certificado de BPC
7.2.3. Certificados de entrenamiento especΓficos
7.2.4. DeclaraciΓ³n firmada del investigador, βFinancial disclosureβ
7.2.5. DelegaciΓ³n de tareas
7.3. Protocolo y seguimiento del Estudio
7.3.1. Versiones del protocolo, resumen y guΓas de bolsillo
7.3.2. Protocolo
7.3.3. Enmiendas del protocolo
7.3.4. Hoja de firmas del protocolo
7.4. Material relativo al paciente
7.4.1. Hoja de InformaciΓ³n al Paciente y Consentimiento informado (copias y ejemplaresΒ para la firma)
7.4.2. Modificaciones al consentimiento (copias y ejemplares para la firma)
7.4.3. Tarjetas de participaciΓ³n en el estudio
7.4.4. Informacion para su mΓ©dico de atenciΓ³n primaria
7.4.5. Cuestionarios
7.5. Formularios de pacientes, visitas de monitorizaciΓ³n
7.5.1. Formulario de BΓΊsqueda (Screening) de pacientes
7.5.2. Formulario de reclutamiento e identificaciΓ³n de pacientes
7.5.3. Formulario de registros de visitas y reportes
7.6. Cuaderno de recogida de datos (CRD)
7.6.1. Tipos
7.6.2. GuΓa o manual de entrada de datos en el CRD
7.6.3. Copia del CRD
7.7. Manual del Investigador (Estudios con Productos Sanitarios) o Ficha tΓ©cnica (EnsayosΒ ClΓnicos con medicaciΓ³n)
7.7.1. Manual del investigador
7.7.2. Fichas tΓ©cnicas de los fΓ‘rmacos de estudio (en caso de estar comercializados)
7.7.3. Instrucciones para el control de parΓ‘metros especΓficos (ejemplo TΒͺ)
7.7.4. Instrucciones para devoluciΓ³n de la medicaciΓ³n o de los productos sanitarios
7.8. Material relativo a laboratorio y procedimientos especΓficos
7.8.1. Laboratorios Centrales y Documentos de envΓo de muestras
7.8.2. Laboratorio Local: Certificados de cualificaciΓ³n y rangos
7.8.3. Instrucciones para adquirir y/o procesar imΓ‘genes mΓ©dicas
7.8.4. EnviΓ³ de muestras y materiales
7.9. Seguridad
7.9.1. Eventos Adversos y Acontecimientos Adversos Graves
7.9.2. Instrucciones de notificaciones
7.9.3. Correspondencia de seguridad relevante
7.10. Otros
7.10.1. Datos de contacto
7.10.2. βNote to fileβ
7.10.3. Correspondencia con el promotor
7.10.4. Acuses de recibo
7.10.5. Newsletter
MΓ³dulo 8. CoordinaciΓ³n de ensayos clΓnicos (II)
8.1. Equipo investigador
8.1.1. Componentes de un equipo investigador
8.1.1.1. Investigador principal
8.1.1.2. Subinvestigador
8.1.1.3. Coordinador
8.1.1.4. Resto del equipo
8.1.2. Responsabilidades del equipo investigador
8.1.2.1. Cumplimiento de las buenas prΓ‘cticas clΓnicas y legislaciΓ³n vigente
8.1.2.2. Cumplimiento del protocolo de estudio
8.1.2.3. Cuidado y mantenimiento del archivo de investigaciΓ³n
8.1.3. DelegaciΓ³n de tareas
8.1.3.1. Detalles del documento
8.1.3.2. Ejemplo
8.2. Coordinador de ensayos
8.2.1. Responsabilidades
8.2.1.1. Principales responsabilidades
8.2.1.2. Responsabilidades secundarias
8.2.2. Capacidades y competencias
8.2.2.1. FormaciΓ³n acadΓ©mica
8.2.2.2. Competencias
8.2.3. Ensayo clΓnico vs estudio observacional
8.2.3.1. Tipos de ensayos clΓnicos
8.2.3.2. Tipos de estudios observacionales
8.3. Protocolo
8.3.1. Objetivos primarios y secundarios
8.3.1.1. ΒΏQuΓ© son y quien los define?
8.3.1.2. Importancia durante el trascurso del ensayo clΓnico
8.3.2. Criterios de inclusiΓ³n y exclusiΓ³n
8.3.2.1. Criterios inclusiΓ³n
8.3.2.2. Criterios exclusiΓ³n
8.3.2.3. Ejemplo
8.3.3. Flowchart
8.3.3.1. Documento y explicaciΓ³n
8.3.4. MedicaciΓ³n Concomitante y medicaciΓ³n prohibida
8.3.4.1. MedicaciΓ³n concomitante
8.3.4.2. MedicaciΓ³n prohibida
8.3.4.3. Periodos de lavado
8.4. DocumentaciΓ³n necesaria para iniciar ensayo clΓnico
8.4.1. CurrΓculum del equipo investigador
8.4.1.1. Nociones bΓ‘sicas de un currΓculum para investigaciΓ³n
8.4.1.2. Ejemplo GCP
8.4.2. Buenas prΓ‘cticas clΓnicas
8.4.2.1. Origen de las buenas prΓ‘cticas clΓnicas
8.4.2.2. ΒΏCΓ³mo certificarse?
8.4.2.3. Caducidad
8.4.3. Idoneidad del equipo investigador
8.4.3.1. ΒΏQuiΓ©n firma el documento?
8.4.3.2. PresentaciΓ³n al comitΓ© Γ©tico
8.4.4. Idoneidad de las instalaciones
8.4.4.1. ΒΏQuiΓ©n firma el documento?
8.4.4.2. PresentaciΓ³n comitΓ© Γ©tico
8.4.5. Certificados de calibraciΓ³n
8.4.5.1. CalibraciΓ³n
8.4.5.2. Equipos para calibrar
8.4.5.3. Certificaciones vΓ‘lidas
8.4.5.4. Caducidad
8.4.6. Otros training
8.4.6.1. Certificaciones necesarias segΓΊn protocolo
8.5. Principales funciones Coordinador de ensayos
8.5.1. PreparaciΓ³n de documentaciΓ³n
8.5.1.1. DocumentaciΓ³n solicitada para la aprobaciΓ³n del estudio en el centro
8.5.2. Investigator meetings
8.5.2.1. Importancia
8.5.2.2. Asistentes
8.5.3. Visita de inicio
8.5.3.1. Funciones del coordinador
8.5.3.2. Funciones del investigador principal y subinvestigadores
8.5.3.3. Promotor
8.5.3.4. Monitor
8.5.4. Visita de monitorizaciΓ³n
8.5.4.1. PreparaciΓ³n antes de una visita de monitorizaciΓ³n
8.5.4.2. Funciones durante la visita de monitorizaciΓ³n
8.5.5. Visita fin de estudio
8.5.5.1. Almacenamiento del archivo del investigador
8.6. RelaciΓ³n con el paciente
8.6.1. PreparaciΓ³n de visitas
8.6.1.1. Consentimientos y enmiendas
8.6.1.2. Ventana de la visita
8.6.1.3. Identificar las responsabilidades del equipo investigador durante la visita
8.6.1.4. Calculadora de visitas
8.6.1.5. PreparaciΓ³n de documentaciΓ³n a utilizar durante la visita
8.6.2. Pruebas complementarias
8.6.2.1. AnalΓticas
8.6.2.2. RadiografΓas de tΓ³rax
8.6.2.3. Electrocardiograma
8.6.3. Calendario de visitas
8.6.3.1. Ejemplo
8.7. Muestras
8.7.1. Equipamiento y material necesario
8.7.1.1. Centrifuga
8.7.1.2. Incubadora
8.7.1.3. Neveras
8.7.2. Procesamiento de muestras
8.7.2.1. Procedimiento general
8.7.2.2. Ejemplo
8.7.3. Kits de laboratorio
8.7.3.1. ΒΏQuΓ© son?
8.7.3.2. Caducidad
8.7.4. EnvΓo de muestras
8.7.4.1. Almacenamiento de muestras
8.7.4.2. EnvΓo temperatura ambiente
8.7.4.3. EnvΓo muestras congeladas
8.8. Cuaderno de recogida de datos
8.8.1. ΒΏQuΓ© es?
8.8.1.1. Tipos de cuadernos
8.8.1.2. Cuaderno en papel
8.8.1.3. Cuaderno electrΓ³nico
8.8.1.4. Cuadernos especΓficos segΓΊn protocolo
8.8.2. ΒΏCΓ³mo completarlo?
8.8.2.1. Ejemplo
8.8.3. Query
8.8.3.1. ΒΏQuΓ© es una query?
8.8.3.2. Tiempo de resoluciΓ³n
8.8.3.3. ΒΏQuiΓ©n puede abrir una query?
8.9. Sistemas de aleatorizaciΓ³n
8.9.1. ΒΏQuΓ© es?
8.9.2. Tipos IWRS
8.9.2.1. TelefΓ³nicos
8.9.2.2. ElectrΓ³nicos
8.9.3. Responsabilidades investigador vs equipo investigador
8.9.3.1. Screening
8.9.3.2. AleatorizaciΓ³n
8.9.3.3. Visitas programadas
8.9.3.4. Unscheduled visit
8.9.3.5. Apertura del ciego
8.9.4. MedicaciΓ³n
8.9.4.1. ΒΏQuiΓ©n recepciΓ³n la medicaciΓ³n?
8.9.4.2. Trazabilidad del fΓ‘rmaco
8.9.5. DevoluciΓ³n de medicaciΓ³n
8.9.5.1. Funciones equipo investigador en la devoluciΓ³n de medicaciΓ³n
8.10. Tratamientos biolΓ³gicos
8.10.1. CoordinaciΓ³n de ensayos clΓnicos con biolΓ³gicos
8.10.1.1. Tratamientos biolΓ³gicos
8.10.1.2. Tipos de tratamientos
8.10.2. Tipos de estudios
8.10.2.1. BiolΓ³gico vs placebo
8.10.2.2. BiolΓ³gico vs biolΓ³gico
8.10.3. Manejo de biolΓ³gicos
8.10.3.1. AdministraciΓ³n
8.10.3.2. Trazabilidad
8.10.4. Enfermedades reumΓ‘ticas
8.10.4.1. Artritis reumatoide
8.10.4.2. Artritis psoriΓ‘sica
8.10.4.3. Lupus
8.10.4.4. Esclerodermia
MΓ³dulo 9. Seguimiento de pacientes en ensayo clΓnico
9.1. AtenciΓ³n a los pacientes en consultas externas
9.1.1. Visitas fijadas en el protocolo
9.1.1.1. Visitas y procedimientos
9.1.1.2. Ventana de realizaciΓ³n de las diferentes visitas
9.1.1.3. Consideraciones de las bases de datos
9.2. Materiales utilizados en las diferentes visitas de los estudios
9.2.1. Cuestionarios
9.2.2. Tarjetas de adherencia al fΓ‘rmaco
9.2.3. Tarjetas de sΓntomas
9.2.4. Tarjeta de estudio
9.2.5. Dispositivos electrΓ³nicos
9.2.6. Escalas de riesgo de suicidio
9.2.7. Material para el desplazamiento de los pacientes
9.2.8. Otros
9.3. Estrategias para la retenciΓ³n de los pacientes
9.3.1. Posibles causas de abandono de un Ensayo ClΓnico
9.3.2. Estrategias y soluciones a las posibles causas de abandono
9.3.3. Seguimiento a largo plazo de pacientes que abandonan el estudio prematuramente
9.4. PΓ©rdida de seguimiento de los pacientes
9.4.1. DefiniciΓ³n de pΓ©rdida de seguimiento
9.4.2. Causas de pΓ©rdidas de seguimiento
9.4.3. ReanudaciΓ³n de seguimiento
9.4.3.1. Re-InclusiΓ³n de nuevo en el protocolo
9.5. Adherencia al tratamiento farmacolΓ³gico en estudio
9.5.1. CΓ‘lculo de la adherencia al tratamiento farmacolΓ³gico
9.5.2. Factores de riesgo para el incumplimiento terapΓ©utico
9.5.3. Estrategias para fortalecer la adherencia al tratamiento
9.5.4. Abandono del tratamiento
9.5.5. Interacciones con el fΓ‘rmaco del estudio
9.6. Seguimiento de reacciones adversas, y manejo de sΓntomas en la toma de medicaciΓ³n del Estudio
9.6.1. MedicaciΓ³n de estudio
9.6.1.1. Diferentes presentaciones de los fΓ‘rmacos
9.6.1.2. Procedimientos y preparaciΓ³n de la medicaciΓ³n de estudio
9.6.2. Reacciones adversas relacionadas con el fΓ‘rmaco
9.6.3. Reacciones adversas no relacionadas con el fΓ‘rmaco
9.6.4. Tratamiento de las reacciones adversas
9.7. Control de asistencia de los pacientes en las visitas del Estudio
9.7.1. CΓ‘lculo de visitas
9.7.2. Control de visitas de Estudio
9.7.3. Herramientas para el cumplimiento y control de visitas
9.8. Dificultades en el seguimiento de los pacientes dentro de un ensayo clΓnico
9.8.1. Problemas relacionados con eventos adversos del paciente
9.8.2. Problemas relacionados con la situaciΓ³n laboral del paciente
9.8.3. Problemas relacionados con la residencia del paciente
9.8.4. Problemas relacionados con la situaciΓ³n jurΓdica del paciente
9.8.5. Soluciones y tratamiento de las mismas
9.9. Seguimiento de pacientes en tratamiento con PsicofΓ‘rmacos
9.10. Seguimiento de los pacientes en la hospitalizaciΓ³n
MΓ³dulo 10. BioestadΓstica
10.1. DiseΓ±o del estudio
10.1.1. Pregunta de investigaciΓ³n
10.1.2. PoblaciΓ³n a analizar
10.1.3. ClasificaciΓ³n
10.1.3.1. ComparaciΓ³n entre grupos
10.1.3.2. Mantenimiento de las condiciones descritas
10.1.3.3. AsignaciΓ³n a grupo de tratamiento
10.1.3.4. Grado de enmascaramiento
10.1.3.5. Modalidad de intervenciΓ³n
10.1.3.6. Centros que intervienen
10.2. Tipos de ensayos clΓnicos aleatorizados. Validez y Sesgos
10.2.1. Tipos de ensayos clΓnicos
10.2.1.1. Estudio de Superioridad
10.2.1.2. Estudio de Igualdad o Bioequivalencia
10.2.1.3. Estudio de No inferioridad
10.2.2. AnΓ‘lisis y validez de resultados
10.2.2.1. Validez interna
10.2.2.2. Validez externa
10.2.3. Sesgos
10.2.3.1. SelecciΓ³n
10.2.3.2. Medida
10.2.3.3. ConfusiΓ³n
10.3. TamaΓ±o de la muestra. Desviaciones del protocolo
10.3.1. ParΓ‘metros a utilizar
10.3.2. JustificaciΓ³n del protocolo
10.3.3. Desviaciones del protocolo
10.4. MetodologΓa
10.4.1. Manejo de datos faltantes
10.4.2. MΓ©todos estadΓsticos
10.4.2.1. DescripciΓ³n de los datos
10.4.2.2. Supervivencia
10.4.2.3. RegresiΓ³n logΓstica
10.4.2.4. Modelos Mixtos
10.4.2.5. AnΓ‘lisis de sensibilidad
10.4.2.6. AnΓ‘lisis de multiplicidad
10.5. CuΓ‘ndo empieza a formar parte del proyecto el estadΓstico
10.5.1. Rol de EstadΓstico
10.5.2. Puntos del protocolo que deben ser revisados y descritos por el estadΓstico
10.5.2.1. DiseΓ±o del estudio
10.5.2.2. Los objetivos del estudio, principal y secundarios
10.5.2.3. Calculo del tamaΓ±o de la muestra
10.5.2.4. Variables
10.5.2.5. JustificaciΓ³n estadΓstica
10.5.2.6. Material y mΓ©todos utilizados para estudiar los objetivos del estudio
10.6. DiseΓ±o del CRD
10.6.1. Recogida de InformaciΓ³n: Diccionario de variables
10.6.2. Variables y entrada de datos
10.6.3. Seguridad, chequeo y depuraciΓ³n de la base de datos
10.7. Plan de anΓ‘lisis estadΓstico
10.7.1. ΒΏQuΓ© es un Plan de anΓ‘lisis estadΓstico?
10.7.2. Cuando se debe realizar el Plan de anΓ‘lisis estadΓstico
10.7.3. Partes de Plan de anΓ‘lisis estadΓstico
10.8. AnΓ‘lisis Intermedio
10.8.1. Razones para una detenciΓ³n anticipada de un ensayo clΓnico
10.8.2. Implicaciones del tΓ©rmino anticipado de un ensayo clΓnico
10.8.3. DiseΓ±os estadΓsticos
10.9. AnΓ‘lisis Final
10.9.1. Criterios de Informe final
10.9.2. Desviaciones del plan
10.9.3. GuΓa para la elaboraciΓ³n del informe final de ensayo clΓnico
10.10. RevisiΓ³n estadΓstica de un protocolo
10.10.1. Check list
10.10.2. Errores frecuentes en la revisiΓ³n de un protocolo
![estudiar semipresencial direccion monitorizacion](https://cdn.techtitute.com/techtitute/cursos/003283583/recursos/contenidos/xsmall/estudiar-semipresencial-direccion-monitorizacion.jpg.webp)
Gracias a esta titulaciΓ³n estarΓ‘s al dΓa de los mΓ©todos mΓ‘s efectivos empleados en el presente en BioestadΓsticaβ
ΠΡΠ½ΠΎ-Π·Π°ΠΎΡΠ½Π°Ρ ΠΌΠ°Π³ΠΈΡΡΡΠ°ΡΡΡΠ° MBA Π² ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΠΈ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΠΌΠΎΠ½ΠΈΡΠΎΡΠΈΠ½Π³Π° ΠΊΠ»ΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ
Π Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΊΠ»ΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΡΠ°Π»ΠΈ ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π²ΠΎΠΉ Π΄ΠΈΡΡΠΈΠΏΠ»ΠΈΠ½ΠΎΠΉ Π΄Π»Ρ ΡΠ»ΡΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π° ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ ΠΏΠ°ΡΠΈΠ΅Π½ΡΠΎΠ² ΠΈ ΡΠ°Π·ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΊΠΈ Π½ΠΎΠ²ΡΡ ΡΠ΅ΡΠ°ΠΏΠ΅Π²ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ. ΠΠΎ ΡΡΠΎΠΉ ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½Π΅ Π² TECH Π’Π΅Ρ Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠ΅ Π±ΡΠ»Π° ΡΠ°Π·ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Π½Π° ΠΡΠ½ΠΎ-Π·Π°ΠΎΡΠ½Π°Ρ ΠΌΠ°Π³ΠΈΡΡΡΠ°ΡΡΡΠ° ΠΏΠΎ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΠΌΠΎΠ½ΠΈΡΠΎΡΠΈΠ½Π³Ρ ΠΊΠ»ΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ - Π°ΠΊΠ°Π΄Π΅ΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°, Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π½Π°Ρ Π½Π° ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΊΡ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΠΈΡΡΠΎΠ² Π² ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΠΈ ΠΏΠ»Π°Π½ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ, ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΠΌΠΎΠ½ΠΈΡΠΎΡΠΈΠ½Π³Π° ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ ΠΊΠ»ΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ, ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ²Π°ΡΡΠΈΡ ΠΎΠ±ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΡΡΡ, Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΈ ΡΡΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡΡ ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠΎΠ². Π Ρ ΠΎΠ΄Π΅ ΡΠ½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π±ΡΠ΄ΡΡ ΡΠ°ΡΡΠΌΠΎΡΡΠ΅Π½Ρ ΡΠ°ΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΠΌΡ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π° ΠΏΡΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ ΠΊΠ»ΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ, ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠ° ΡΠΈΡΠΊΠ° ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·Ρ, Π²ΡΠ±ΠΎΡ ΠΏΠ°ΡΠΈΠ΅Π½ΡΠΎΠ², ΠΌΠΎΠ½ΠΈΡΠΎΡΠΈΠ½Π³ ΠΈΡΠΏΡΡΠ°Π½ΠΈΠΉ ΠΈ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ· Π΄Π°Π½Π½ΡΡ . ΠΡΠΎΠΌΠ΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΠΎΡΠΎΠ±ΠΎΠ΅ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΡΠ΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΎ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠ΅Ρ Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΉ Π² ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠ΅ ΠΊΠ»ΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π½ΠΎΠΌΡ Π»ΠΈΠ΄Π΅ΡΡΡΠ²Ρ.
ΠΠ°Π³ΠΈΡΡΡΠ°ΡΡΡΠ° ΠΏΠΎ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΠΌΠΎΠ½ΠΈΡΠΎΡΠΈΠ½Π³Ρ ΠΊΠ»ΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ TECH Π’Π΅Ρ Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠ° ΠΏΡΠ΅Π΄Π»Π°Π³Π°Π΅Ρ ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΊΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΠΈΡ ΡΡΡΠ΄Π΅Π½ΡΠ°ΠΌ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ· ΡΠ°ΠΌΡΡ Π²ΠΎΡΡΡΠ΅Π±ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΡ ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΠ΅ΠΉ Π² ΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠ΅ Π·Π΄ΡΠ°Π²ΠΎΠΎΡ ΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΡ. ΠΠ»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°ΡΡ ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌΡ ΠΈ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌΡ ΠΏΠΎΠ΄Ρ ΠΎΠ΄Ρ ΡΡΡΠ΄Π΅Π½ΡΡ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ°Ρ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡΠ΅ Π½Π°Π²ΡΠΊΠΈ Π΄Π»Ρ ΡΠ°Π·ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΊΠΈ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ Π²ΡΡΠΎΠΊΠΎΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ ΠΊΠ»ΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ Π² ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΠΈΠΈ Ρ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡΠ½Π°ΡΠΎΠ΄Π½ΡΠΌΠΈ ΡΡΠ°Π½Π΄Π°ΡΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΌΡΠΌΠΈ ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΈ ΠΏΡΠ°Π²ΠΎΠ²ΡΠΌΠΈ Π½ΠΎΡΠΌΠ°ΠΌΠΈ. Π‘ΡΡΠ΄Π΅Π½ΡΡ ΡΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΡΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΠΈΡΡΠΈΠΏΠ»ΠΈΠ½Π°ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π°ΠΌΠΈ, ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°ΡΡ Π² ΡΠ°ΡΠΌΠ°ΡΠ΅Π²ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΏΡΠΎΠΌΡΡΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ, ΡΠ΅Π³ΡΠ»ΠΈΡΡΡΡΠΈΡ ΠΎΡΠ³Π°Π½Π°Ρ , ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΡΠΊΠΈΡ ΡΠ΅Π½ΡΡΠ°Ρ ΠΈ Π±ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΈΡΠ°Ρ . ΠΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ² ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½Ρ ΠΌΠ°Π³ΠΈΡΡΡΠ° Π² ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΠΈ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΠΌΠΎΠ½ΠΈΡΠΎΡΠΈΠ½Π³Π° ΠΊΠ»ΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΈΡΠΏΡΡΠ°Π½ΠΈΠΉ Π² TECH Π’Π΅Ρ Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠ΅, Π²Ρ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π΅ΡΠ΅ ΡΠ°Π³ Π²ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ Π² ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠ°ΡΡΠ΅ΡΠ΅ ΠΈ Π²Π½Π΅ΡΠ΅ΡΠ΅ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄ Π² ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΈΡ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ ΠΈ ΡΠ»ΡΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π·Π΄ΠΎΡΠΎΠ²ΡΡ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²Π°.