Titulación universitaria
La mayor facultad de educación del mundo”
Presentación
A través de este Máster Semipresencial, obtendrás las competencias necesarias para desarrollar propuestas innovadoras dentro del aula”
La Organización Mundial de las Naciones Unidas resalta cada año la importancia del Español como lengua internacional. De este modo, insta a que los niños adquieran un aprendizaje de este idioma en edades tempranas con el objetivo de facilitar su integración cultural, al mismo tiempo que les servirá en el futuro para mejorar tanto sus oportunidades académicas como laborales. Consciente de sus ventajas, las familias cada vez invierten más en la contratación de profesionales de la docencia que transmitan su sólida comprensión del idioma a los pequeños.
Ante esto, TECH desarrolla un Máster Semipresencial dirigidos a profesionales de la docencia que deseen mantenerse a la vanguardia de los enfoques pedagógicos y tecnologías educativas más innovadoras. Diseñado por expertos en la Enseñanza de Español como Lengua Extranjera (ELE), este plan de estudios abordará a fondo aspectos que comprenden desde la planificación o creación de materiales didácticos hasta los sistemas de la evaluación progresiva. A su vez, el temario profundizará en el empleo de la tecnología en el aula, brindando a los egresados las claves para manejar herramientas como Vuforia, Samsung Virtual School Suitcase o incluso la Plataforma Scratch. Durante el itinerario, los alumnos obtendrán competencias avanzadas de la lingüística aplicada, incluyendo cuestiones como la gramática, fonética, semántica o pragmática.
Por otra parte, el Máster Semipresencial se caracteriza por poner a disposición del alumnado un contenido multimedia elaborado con la última tecnología educativa. En este sentido, en el Campus Virtual los estudiantes accederán a una biblioteca atestada de recursos entre los que sobresalen resúmenes interactivos, lecturas especializadas o casos de estudio. De esta forma, disfrutarán de un aprendizaje inmersivo que les prepará para resolver situaciones complejas durante el ejercicio de su praxis profesional.
Confía tu progreso académico a TECH y eleva tu carrera como Docente de Español a lo más alto”
Este Máster Semipresencial en Enseñanza de Español como Lengua Extranjera (ELE) contiene el programa educativo más completo y actualizado del mercado. Sus características más destacadas son:
- Desarrollo de más de 100 casos prácticos presentados por profesionales docentes especializados y con una amplia trayectoria laboral en Enseñanza de Español como Lengua Extranjera (ELE)
- Sus contenidos gráficos, esquemáticos y eminentemente prácticos con los que están concebidos, recogen una información imprescindible sobre aquellas disciplinas indispensables para el ejercicio profesional
- Ejercicios prácticos de autoevaluación y constatación de aprendizaje
- Bancos de documentación complementaria disponible permanentemente, incluso después del programa
- Todo esto se complementará con lecciones teóricas, preguntas al experto, foros de discusión de temas controvertidos y trabajos de reflexión individual
- Disponibilidad de los contenidos desde cualquier dispositivo fijo o portátil con conexión a internet
- Además, podrás realizar una estancia de prácticas en una de las mejores empresas
Disfrutarás de una estancia intensiva de 3 semanas en un distinguido centro educativo, que te permitirá adquirir las destrezas necesarias para crecer profesionalmente”
En esta propuesta de Máster, de carácter profesionalizante y modalidad semipresencial, el programa está dirigido a la actualización de docentes de Enseñanza de Español como Lengua Extranjera (ELE) que desarrollan sus funciones en instituciones educativas, y que requieren un alto nivel de cualificación. Los contenidos están basados en la última evidencia científica, y orientados de manera didáctica para integrar el saber teórico-práctico sobre la atención especializada a la edad temprana, los niños e inmigrantes.
Gracias a su contenido multimedia elaborado con la última tecnología educativa, permitirán al profesional de la docencia un aprendizaje situado y contextual, es decir, un entorno simulado que proporcionará un aprendizaje inmersivo programado para entrenarse ante situaciones reales. El diseño de este programa se centra en el Aprendizaje Basado en Problemas, mediante el cual deberá tratar de resolver las distintas situaciones de práctica profesional que se le planteen a lo largo del mismo. Para ello, contará con la ayuda de un novedoso sistema de vídeo interactivo realizado por reconocidos expertos.
Extraerás valiosas lecciones mediante casos reales en entornos simulados de aprendizaje por medio de este pionero Máster Semipresencial”
Actualizarás tus conocimientos en la materia de la mano de profesionales con una dilatada experiencia en el mundo de la enseñanza"
Plan de estudios
Compuesto por 10 módulos especializados, este plan de estudios dotará a los egresados de habilidades pedagógicas sólidas que les permitan diseñar, implementar y evaluar programas de enseñanza de Español efectivos. Para conseguirlo, el temario profundizará en aspectos que abarcan desde los fundamentos de la didáctica de la léxico-semántica hasta la gramática o pragmática. En esta línea, los materiales didácticos brindarán al alumnado las metodologías de aprendizaje más innovadoras, al mismo tiempo que ofrecerán herramientas avanzadas para evaluar competencias básicas. A su vez, el programa se centrará en la creación de contenidos para la motivación de niños y adolescentes en el aula de ELE.
Dispondrás de una miríada de contenidos multimedia, como resúmenes interactivos, que afianzarán tu saber de un modo dinámico”
Módulo 1. Fundamentos de la Didáctica de la Lengua
1.1. Didáctica de la Lengua y la Literatura
1.1.1. Introducción al concepto de Didáctica
1.1.2. La Didáctica específica de la Lengua
1.1.2.1. La Didáctica específica de la Literatura
1.1.2.2. La Didáctica desde un enfoque cultural
1.2. El currículo de la Lengua y la Literatura
1.2.1. Definición del concepto de currículum
1.2.2. Los elementos y partes del currículum
1.2.3. El currículum de Lengua y Literatura en Ed. Primaria
1.2.4. El currículum de Lengua y Literatura en ESO
1.3. Didáctica de la Lengua oral
1.3.1. Elementos de la comunicación oral
1.3.1.1. Las características de la Lengua oral
1.3.1.2. La Didáctica de la comunicación oral
1.3.1.3. Propuestas Didácticas
1.4. Didáctica de la Lengua escrita
1.4.1. Definición del concepto de Lengua escrita
1.4.2. Elementos clave en la Didáctica de la Lengua escrita
1.4.3. Las TIC en la Didáctica de la Lengua
1.4.3.1. La evaluación de la Lengua escrita
1.5. Didáctica de la lectura
1.5.1. Análisis del concepto de Didáctica lectora
1.5.1.1. Desarrollo y características del proceso lector en Educación Primaria
1.5.1.2. El fomento de la lectura en la etapa educativa
1.5.1.3. Aplicaciones prácticas de la Didáctica lectora
1.6. La Didáctica de la Literatura
1.6.1. Definición de Didáctica de la Literatura
1.6.2. Elementos de la Didáctica de la Literatura
1.6.3. Metodologías Didácticas de la Literatura
1.6.4. La evaluación de la educación literaria
1.7. Aplicación práctica. La programación Didáctica
1.7.1. Definición de programación Didáctica
1.7.1.1. Elementos de la programación Didáctica
1.7.1.2. Realización de una programación para Lengua Castellana y Literatura
Módulo 2. Didáctica de la léxico-semántica
2.1. Introducción a la léxico-semántica
2.1.1. Precedentes históricos
2.1.2. Significación
2.1.3. Signos y símbolos
2.1.4. Comunicación Lingüística
2.1.5. El signo lingüístico
2.2. Fundamentos básicos
2.2.1. ¿Qué es la Semántica?
2.2.2. Semántica ¿ciencia?
2.2.3. Semántica estructural
2.2.4. Semántica y sociedad
2.3. Aprendizaje y adquisición
2.3.1. Principios básicos
2.3.2. Métodos pedagógicos
2.3.3. Desarrollo evolutivo
2.3.4. Dificultades
2.4. Producción y creación
2.4.1. El léxico español
2.4.2. Clasificación del léxico
2.4.3. Formación de palabras
2.4.4. Fenómenos semánticos
2.5. La aplicación léxico-semántica
2.5.1. La necesidad de enseñanza explícita de léxico
2.5.2. Lexemática
2.6. El aprendizaje activo
2.6.1. ¿Qué es?
2.6.2. Modelo pedagógico
2.6.3. Importancia del aprendizaje activo
2.6.4. Herramientas de enseñanza
2.7. Los diccionarios
2.7.1. Tipología
2.7.2. El proceso de selección
2.7.3. El diccionario como recurso pedagógico
2.7.4. Herramienta de aprendizaje
2.7.5. Recursos y estrategias
Módulo 3. Gramática y Pragmática para la comunicación en ELE
3.1. Bases de la gramática española
3.1.1. Gramática funcional
3.1.1.1. Los sustantivos
3.1.1.2. Los adjetivos
3.1.1.3. Los verbos
3.1.1.4. Los adverbios
3.1.1.5. Los pronombres
3.1.1.6. La sintaxis: el sujeto y el predicado
3.1.1.7. La concordancia
3.1.1.8. La gramática en el enfoque de la comunicación
3.2. El valor del verbo con relación al pasado
3.2.1. Temporalidad verbal
3.2.1.1. La acción como núcleo del mensaje
3.3. Metodología de trabajo para explicar el pasado en las clases de ELE
3.3.1. Presentación de formas de trabajar la temporalidad del pasado en clase de español como Lengua extranjera
3.3.2. Semántica del verbo
3.3.3. Explicación a partir de valores primarios y secundarios
3.3.4. Verbos dinámicos delimitados
3.4. Imperativo y subjuntivo: modos verbales
3.4.1. Subjuntivo e imperativo
3.4.1.1. Factores semánticos
3.4.1.2. El subjuntivo en oraciones subordinadas sustantivas
3.4.1.3. El subjuntivo en oraciones subordinadas adjetivas
3.4.1.4. El uso del subjuntivo en oraciones subordinadas adverbiales
3.4.1.5. El uso del imperativo con las voces formales
3.4.1.6. La importancia del imperativo en la expresión española
3.5. Clasificación y uso preposicional de las perífrasis verbales
3.5.1. Combinaciones verbales aspectuales
3.5.1.1. Combinaciones verbales modales
3.5.1.2. Diferencia entre perífrasis y locución
3.6. Formas de explicar y presentar los verbos ser y estar en la clase de ELE
3.6.1. Ser como verbo nominativo
3.6.2. Estar como verbo auxiliar y locativo
3.6.3. Ser y estar con el uso de adjetivos
3.6.4. Ser y estar como verbos copulativos
3.6.5. Sobre las generalizaciones en relación a los verbos ser y estar
3.7. Comparación de la explicación tradicional con la evolución de los verbos ser y estar
3.7.1. Marco histórico de la explicación verbal para ser y estar
3.7.2. Evolución en el uso verbal y aproximación a la actualidad
3.8. Tipos y usos en el lenguaje coloquial y formal conforme a los conectores y nexos
3.8.1. Conectores para actividad exploratoria
3.8.1.1. Conectores para actividad descriptiva
3.8.1.2. Conectores para actividad explicativa
3.8.1.3. Coloquialismos y conectores
3.8.1.4. Formalismos y conectores
3.8.1.5. Diferenciación entre nexos y conectores
3.9. Tipos, clasificación y uso de los pronombres
3.9.1. Pronombres objeto
3.9.2. Pronombres sujeto
3.9.3. Laísmo/loísmo/leísmo
3.10. Voz pasiva
3.10.1. Preposición “por” como antecedente
3.10.2. Casos en los que no se puede usar la voz pasiva
3.11. Innovación en la Didáctica
3.11.1. Reflexión sobre el papel del profesorado en el aula actual
3.11.2. ¿Investigar porque se innova o innovar porque se investiga?
3.11.3. Cambios de paradigmas: enseñanza centrada en el aprendizaje y sus cambios
3.12. Composición y preparación de la oralidad en clase de ELE
3.12.1. ¿Composición o expresión?
3.12.1.1. Gradación de contenidos en la preparación
3.13. Exposición y técnicas de la oralidad en las clases de ELE
3.13.1. Dominio léxico
3.13.2. Dominio sintáctico
3.13.3. Dominio fónico
3.13.4. Técnicas para las clases de conversación
3.13.5. De la exposición oral a la actividad interactiva
3.13.6. Propósitos para enseñar con método expositivo y de forma oral
3.13.7. Cambio de perspectiva: del “rollo” del profesorado al “desarrollo” de su exposición
3.13.8. Exposiciones “espaciadas” o por segmentos
3.14. Momentos y seguimientos de la evaluación gramatical
3.14.1. Evaluación inicial/diagnóstica
3.14.1.1. Evaluación sumativa
3.14.1.2. Evaluación formativa
3.14.1.3. ¿Qué hay que evaluar?
3.15. Técnicas de evaluación gramatical
3.15.1. ¿Con qué evaluar? Criterios de elección
3.15.2. Enfoques para corregir según el tipo de prueba
3.15.3. Rúbrica de evaluación: observación, diario, portafolio, mapa conceptual
Módulo 4. La Competencia Léxica en el aprendizaje de ELE
4.1. La forma del léxico en la lingüística actual
4.1.1. La unidad léxica
4.1.2. La metodología del léxico
4.2. Competencias léxicas según MCER
4.2.1. Redes léxicas, la conexión del sentido según el Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas (MCER)
4.2.2. Expresiones hechas y palabras gramaticales según el Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas (MCER)
4.3. Vocabulario frecuente, formal y estándar en el léxico castellano
4.3.1. Diferenciación y uso de los tipos de vocabulario
4.3.2. Barreras de comunicación y palabras compartidas
4.3.3. Diferencia entre lexemas y léxicos
4.4. Los extranjerismos en la clase del ELE
4.4.1. Extranjerismo necesario/innecesario
4.4.2. Falsos amigos
4.4.3. La importancia de una buena pronunciación en la inclusión de extranjerismos
4.5. Adaptación del léxico para buscar la cohesión en la Didáctica
4.5.1. El léxico heredado
4.5.2. El léxico adquirido
4.5.3. El léxico multiplicado
4.6. Léxico tradicional y desarrollo
4.6.1. Voces patrimoniales, cultismos y latinismos
4.6.2. El desgaste de las palabras: el arcaísmo
4.7. Diferenciación entre los tipos de léxico según la tarea
4.7.1. El léxico de especialidad. Inclusión del latín
4.7.2. El léxico jurídico y médico
4.7.3. El léxico de diccionario
4.8. Técnicas de retención del léxico
4.8.1. El proceso de adquisición de vocabulario a través de los estudios empíricos
4.8.1.1. Composición sintagmática
4.8.1.2. Asociación fonética
4.8.1.3. Categorización, coordinación y asociación funcional
4.9. Sintagmas y paradigmas: adecuación del léxico al contexto de aprendizaje
4.9.1. Patrones de entonación
4.9.2. Interferencias de la Lengua materna
4.9.3. Unidad fraseológica
4.9.4. Expectativas de aprendizaje de acuerdo a la visión lingüística
4.10. Tipos de material para la enseñanza del léxico
4.10.1. Selección de palabras clave
4.10.1.1. Selección de áreas temáticas
4.10.1.2. Selección de textos y elementos comunicativos
4.10.1.3. Planificación en respuesta a la demanda del alumnado
4.11. Conexión de ideas en la coordinación del léxico para la enseñanza
4.11.1. Apoyo semántico
4.11.1.1. Búsqueda en diccionarios
4.11.1.2. Exposición de palabras
4.11.1.3. Explicación de estructuras léxicas
4.11.1.4. Riqueza, alcance y control de vocabulario por parte del estudiante en el aula
4.12. Refranes y frases hechas
4.12.1. Expresiones y modismos con relación al cuerpo humano
4.12.2. Expresiones con alimentos
4.12.3. Expresiones con animales
4.12.4. Expresiones con colores
4.12.5. Expresiones con ser y estar
4.12.6. Ejemplos del refranero español
4.12.7. Muletillas
4.13. Relación del material impreso y virtual acorde al léxico de diccionarios
4.13.1. Selección de material bilingüe y monolingüe
4.13.1.1. Selección de material disponible en la web
4.13.2. Selección de diccionarios para la clase de español como Lengua Extranjera
4.13.2.1. Ediciones y su combinación según la tarea
4.14. Selección de diccionarios para la clase de ELE
4.14.1. Selección de diccionarios para la clase de ELE
4.14.2. Ediciones y su combinación según la tarea
4.15. El hispanohablante y el léxico según la región
4.15.1. Variaciones geográficas de las variantes léxicas
4.15.2. Variaciones contextuales, históricas y sociales
4.16. Formas de evaluar el conocimiento del léxico
4.16.1. Evaluar el aprendizaje implícito
4.16.2. Evaluar el aprendizaje explícito
4.16.3. Evaluación del dinamismo en las formas de uso
4.16.4. Concordancia de los descriptores evaluativos
Módulo 5. Teorías, enfoques y metodologías en la enseñanza de segundas lenguas
5.1. ¿Cómo se desarrolla el aprendizaje de L2 en el marco histórico de la enseñanza de lenguas extranjeras?
5.1.1. Contribución al desarrollo integral de las personas
5.1.1.1. La Lengua como instrumento de inserción social y expresión de sentimientos
5.1.1.2. Desarrollo de la capacidad de expresión y comunicación en la sociedad
5.1.1.3. Diferencia entre aprendizaje en contexto formal y contexto natural
5.1.1.4. Relaciones cognitivas y aptitudes fisiológicas y psicológicas
5.2. La lingüística y el conocimiento de otras lenguas
5.2.1. Supresiones y superposiciones durante el proceso de aprendizaje
5.2.1.1. La importancia del contexto para asumir la lingüística
5.2.1.2. Estudios neurolingüísticos y el beneficio del bilingüismo
5.3. Tipos de métodos para la enseñanza de Lengua extranjera
5.3.1. La anteposición histórica de lenguas “vivas” a lenguas “muertas” en las aulas
5.3.2. Ambigüedad conceptual del método
5.3.3. Método tradicional
5.3.4. Método natural
5.3.5. Método audio-oral
5.3.6. Método conciliador
5.3.7. Método audio-visual
5.3.8. Método comunicativo
5.3.9. Método alternativo
5.3.10. Método global
5.4. Comparación de los métodos directo y tradicional para la enseñanza de la Lengua extranjera
5.4.1. Aproximación a presumibles resultados de rendimiento dependientes del método
5.5. Aproximación al enfoque y selección: perspectiva cognitivista y humanista
5.5.1. Relevancia del papel de la persona en el proceso de enseñanza-aprendizaje según el enfoque
5.5.2. Complejidad en el plano educativo de la enseñanza del Español
5.5.3. La enseñanza significativa: el alumnado como centro de la enseñanza
5.6. Paradigmas funcionales en relación a los métodos comunicativos
5.6.1. El estudiante como elemento activo del proceso de aprendizaje
5.6.2. Hacia una nueva perspectiva: lengua y comunicación
5.6.3. Equilibrio entre función pedagógica y lingüística
5.7. Especificidades tecnológicas para la clase Ele en función del método
5.7.1. El fomento de cooperación mediante el uso de las Tecnologías de la Información y la Comunicación (TIC) en las clases de español como Lengua extranjera
5.7.2. La diversificación de estilos y niveles de aprendizaje con el uso de las Tecnologías de la Información y la Comunicación (TIC)
5.7.3. El blog y otras herramientas que participan en el desarrollo de la expresión
5.7.4. Las plataformas virtuales de aprendizaje compartido
5.8. Desarrollo del currículo a partir de las exigencias de MCE
5.8.1. Diseño de tareas con misma entrada y diferente salida
5.8.2. Adaptación de la familiaridad y dificultad en relación a las tareas
5.8.3. Aspectos fundamentales a tener en cuenta: destrezas implícitas del alumnado y apoyo externo
5.9. ¿Qué es la Interlengua y cómo desarrollarla en clase: aproximación al contexto actual?
5.9.1. Lengua del aprendiz como un sistema
5.9.2. Interlengua y fosilización
5.9.3. Observación del bagaje del alumnado y deseo de comunicación en Español como Lengua Extranjera
5.9.4. Tratamiento de errores más comunes en el proceso de interlingua
5.10. Análisis de contraste y de datos para el fin informativo
5.10.1. Prácticas docentes innovadoras
5.10.2. Reducción de datos: separación por unidades
5.10.3. Codificación descriptiva/codificación axial
5.10.4. Gráficas descriptivas y explicativas
5.11. Enseñanza a niños: el uso de la enseñanza como objetivo específico
5.11.1. Fomento de aprendizaje autónomo
5.11.1.1. Diferencia entre el aprendizaje de adultos y niños en edad infantil
5.11.1.2. Bases teóricas del aprendizaje experiencial
5.11.1.3. Gamificación
5.11.1.4. Teoría de las inteligencias múltiples
5.12. Enseñanza a inmigrantes: el uso de la enseñanza como objetivo específico
5.12.1. Favorecer la integración social a través del conocimiento de la Lengua
5.13. MCE en la enseñanza de Lengua extranjera de acuerdo a los diseños institucionales
5.13.1. Capacidades que tenemos que aprender y usar al conocer una Lengua nueva
5.13.1.1. Carácter integrador de la enseñanza de lenguas extranjeras
5.13.1.2. Métodos y objetivos no especificados por el Marco común europeo (MEC)
5.13.1.3. Tener en cuenta el “plurilingüismo”
5.14. Diseño curricular
5.14.1. Preguntas esenciales: ¿A quién? ¿Cómo? ¿Cuándo?
5.14.2. Análisis de las características del aprendiente y del contexto de aprendizaje
5.14.3. Fundamentos teóricos
5.14.4. Procesos evaluativos. Escalas y otras herramientas para evaluar competencias básicas
5.14.5. Diseño de actividades que fomenten la actividad evaluativa sumativa y formativa
Módulo 6. Las Destrezas orales y escritas: estrategias para la enseñanza
6.1. Introducción a las competencias comunicativas
6.1.1. Las competencias educativas en el aula de español como Lengua Extranjera
6.1.1.1. Comunicar como medio de información
6.2. Tipos de competencias
6.2.1. Las competencias en el marco de la enseñanza
6.2.2. Habilidades cognitivas
6.2.3. Tareas por valores intrínsecos
6.3. Explicación de las competencias semánticas
6.3.1. Comprensión de la realidad del aula
6.3.2. El lenguaje como objeto de observación y análisis
6.3.3. Conocimiento y aplicación efectiva de las reglas lingüísticas
6.4. El contexto socio cultural y el uso de la Lengua: competencia socio-lingüística
6.4.1. El léxico según el tipo de cultura
6.4.2. Influencia de la publicidad en la forma lingüística de la cultura
6.5. Conversación: competencia pragmática
6.5.1. Competencia comunicativa como meta del aprendizaje
6.5.2. Competencia discursiva por contexto
6.6. Formas de cortesía derivadas de la competencia pragmática
6.6.1. Secuencia y macrocontexto
6.6.2. Intención discursiva global
6.7. Lenguaje no verbal en la comunicación gestual
6.7.1. La posición, los gestos, la mirada y el mimetismo
6.7.1.1. Factores asociados al lenguaje no verbal
6.8. Comprensión lectora y escrita
6.8.1. Análisis comprensivo de lecturas y escrituras
6.9. Comprensión oral y auditiva
6.9.1. Análisis comprensivo de tareas de audición y oralidad
6.10. MCE y la enseñanza de ELE: la comprensión lectora en el aula de ELE
6.10.1. Literatura para aprender lengua o para aprender Literatura
6.10.2. Marco Común Europeo (MCE) y las pautas para comprensión lectora
6.11. MCE y la enseñanza de ELE: la comprensión auditiva en el aula de ELE
6.11.1. Análisis de tipos de destrezas a desarrollar en la comprensión auditiva
6.12. MCE y la enseñanza de ELE: la comprensión oral en el aula de ELE
6.12.1. La oralidad como medio de hacerse comprender
6.13. MCE y la enseñanza de ELE: la comprensión escrita en el aula de ELE
6.13.1. La disociación entre comprensión escrita y creación por escrito
6.14. Evaluación de las competencias: contexto de oralidad y audio
6.14.1. ¿Cómo evaluar la oralidad y el audio dependiendo del contexto del aula y de la cultura predominante?
6.15. Evaluación de las competencias: contexto de escritura y lectura
6.15.1. ¿Cómo evaluar la escritura y lectura dependiendo del contexto del aula y de la cultura predominante?
Módulo 7. Planificación, creación y evaluación de materiales en ELE
7.1. Temporalidad en la planificación de las clases de ELE
7.1.1. La importancia de plantear una planificación con estimación temporal
7.1.1.1. El sentido del proceso planificador según el tiempo que estimamos
7.1.2. Objetivos específicos y generales de acuerdo con la planificación
7.1.2.1. Propuesta de objetivos según el tipo de acción
7.1.2.2. Respeto de la secuencia en el orden de la acción
7.2. Objetivos específicos y generales de acuerdo a la planificación
7.2.1. Objetivos específicos y generales de acuerdo con la planificación
7.2.2. Propuesta de objetivos según el tipo de acción
7.2.3. Respeto de la secuencia en el orden de la acción
7.3. Los pasos de planificar: ¿cuándo y por qué?
7.3.1. Información previa a la planificación. Búsqueda y selección
7.3.2. Reflexión sobre el orden de los pasos a efectuar
7.3.3. Modificación posterior
7.4. La singularidad del aula, representada en la detección de niveles
7.4.1. El intercambio de tareas y otras técnicas de trabajo en grupo
7.4.1.1. Sesión de tareas
7.4.2. Particularidades del alumnado en cuanto a las técnicas de composición de tareas
7.4.2.1. Entender el alumnado como un todo complejo
7.4.2.2. Tipo de tarea según la complejidad del aula
7.4.2.3. Particularidades del alumnado dependiendo del contexto cultural
7.5. Particularidades del alumnado en cuanto a las técnicas de composición de tareas
7.5.1. Particularidades del alumnado en cuanto a las técnicas de composición de tareas
7.5.2. Entender el alumnado como un todo complejo
7.5.3. Tipo de tarea según la complejidad del aula
7.5.4. Particularidades del alumnado dependiendo del contexto cultural
7.6. La creación de contenido a partir de un material dado
7.6.1. La adaptación de material
7.6.1.1. Guías de estudio y aprendizaje
7.6.1.2. Selección de material con relación al soporte
7.6.1.3. Transformación de material
7.7. Entorno virtual como medio de desarrollo del currículo
7.7.1. Los medios de comunicación e internet: influencia en el aprendizaje
7.7.1.1. Uso de plataformas estandarizadas
7.7.1.2. Entornos interactivos y colaborativos
7.7.2. Nuevas herramientas y ayuda para la creación de tu propio material
7.7.2.1. Aplicaciones y plataformas innovativas
7.8. Nuevas herramientas y ayuda para la creación de tu propio material
7.8.1. Nuevas herramientas y ayuda para la creación de tu propio material
7.8.2. Aplicaciones y plataformas innovadoras
7.8.3. Entornos interactivos y colaborativos
7.9. Modos y técnicas a desarrollar para mejorar nuestro material en el proceso evaluativo
7.9.1. Las técnicas de contraste y desarrollo
7.9.2. Los beneficios de usar técnicas virtuales para ciertos tipos de tareas evaluativas
7.10. La importancia de evaluación externa y evaluación de terceros
7.10.1. La externalización de los materiales realizados
7.10.2. Aplicaciones para autoevaluación
7.11. Comparación entre idea esencial y resultado en la evaluación
7.11.1. Investigación de contenido con relación a lo evaluado
7.11.1.1. La búsqueda de apoyo redactado y contrastado
7.11.1.2. El grado de susceptibilidad de lo evaluativo
7.11.2. La evaluación de pares para los profesores
7.11.2.1. La progresión: el aliado de la evaluación
7.11.2.2. ¿Cómo denotar que nuestra evaluación no está siguiendo el patrón acordado?
7.11.3. Investigación del contenido con relación a lo evaluado
7.11.4. ¿Qué aspectos tener en cuenta para llevar a cabo una evaluación de carácter progresivo?
7.12. La evaluación de pares para el Profesorado
7.12.1. La evaluación de pares para el profesorado
7.12.2. La progresión: el aliado de la evaluación
7.12.3. ¿Cómo denotar que la evaluación no está siguiendo el patrón acordado?
7.13. Investigación del contenido en relación a lo evaluado
7.13.1. Investigación del contenido con relación a lo evaluado
7.13.2. Representación de datos
7.14. ¿Qué aspectos tener en cuenta para llevar a cabo una evaluación de carácter progresivo?
7.14.1. ¿Qué aspectos tener en cuenta para llevar una evaluación de carácter progresivo?
7.14.2. Las expectativas de la evaluación progresiva
7.14.3. La sistematización de la evaluación progresiva
7.14.4. Análisis de la evaluación
7.15. ¿Qué es innovación en la composición de un material?: estrategias de desarrollo
7.15.1. La innovación en lo educativo desde una perspectiva general
7.15.2. ¿Cómo conseguir que la innovación sea bien acogida por los estudiantes?
7.15.3. Reinventar y otras formas de innovar
7.15.4. Selección de referentes y bibliografía en la innovación
7.15.4.1. Fuentes referenciales generales
7.15.4.2. Fuentes bibliográficas
7.16. Selección de referentes y bibliografía en la innovación
7.16.1. Selección de referentes y bibliografía en la innovación
7.16.2. Clasificación para referencias gramaticales
7.16.3. Fuentes referenciales generales
7.17. Complementar el diseño institucional con regularizaciones, pautas y normativas estatales
7.17.1. Las reglas de planificación expuestas por la comunidad nacional y europea
7.17.2. Complementar el diseño institucional con regularizaciones, pautas y normativas internacionales
7.17.3. Las reglas de planificación expuestas por la comunidad internacional
7.18. Complementar el diseño institucional con regularizaciones, pautas y normativas internacionales
7.18.1. Objetivos
7.18.2. Desarrollo
7.18.3. Las reglas de planificación expuestas por la comunidad nacional y europea
Módulo 8. Enseñanza de ELE a niños, Adolescentes e Inmigrantes
8.1. Enfoque y actividades de la adaptación curricular
8.1.1. Tipos de enfoque según la adaptación
8.1.1.1. ¿Cómo adaptar el currículo sin incidir en la variación de las competencias básicas?
8.2. Convalidación de contenido en la adaptación curricular
8.2.1. La convalidación para la mejora
8.2.2. La estrecha relación entre la convalidación y respaldo social
8.3. Modelos educativos adaptados a la Lengua materna
8.3.1. Psicolingüística
8.4. Creación de material para la motivación de niños y de adolescentes en el aula de ELE
8.4.1. Nuevas tendencias de interés social y personal de niños y adolescentes
8.4.2. Aplicar técnicas de motivación tradicionales
8.4.3. Comparación de resultados entre el uso de ambas técnicas
8.5. Desarrollo de destrezas lingüísticas en relación a la multiculturalidad en el aula
8.5.1. El lenguaje visto desde diferentes perspectivas
8.5.2. El valor de las diferencias en las destrezas de aprendizaje
8.6. Tratamiento de conflictos en el aula: las particularidades interculturales
8.6.1. Entrevistas, asambleas y mediaciones
8.7. Reglas y rutinas en el aula. Pautas de comportamiento
8.7.1. Rutina para la resolución de conflictos
8.7.1.1. Habilidades para la comunicación y la negociación
8.8. Autoevaluación y evaluación de pares
8.8.1. Alumno/a como protagonista
8.8.2. Orientación realista
8.9. Identidad social. Autoconcepto y aculturación
8.9.1. Etapas de desarrollo en el aprendizaje de una lengua meta
8.9.2. Interlenguaje y resistencia socioafectiva
8.10. Inteligencia emocional y empatía
8.10.1. Aproximación a la teoría de los sentimientos
8.10.2. Proceso de empatizar: desarrollo y consolidación
8.11. Evaluación de contenido integrador
8.11.1. ¿En qué medida favorece el cambio a la integración de individuos al conjunto?
8.12. Visión de conjunto ante la diversidad: influencia de la multiculturalidad en la creación de material
8.12.1. Pautas para controlar la congruencia en la visión de conjunto
8.12.2. La diversidad como medio de desarrollar una visión de conjunto
8.13. Recepción y producción
8.13.1. Medios de productividad en el aula
8.14. Creación de contenido para grupos heterogéneos
8.14.1. Las diferencias entre los miembros del grupo y su aportación particular
8.14.2. Interdependencia positiva
8.14.3. Interacción cara a cara simultánea
8.14.4. Dinámicas de aprendizaje cooperativo
Módulo 9. Competencia Comunicativa Intercultural y Mediación en el aula de ELE
9.1. La adaptación de material: Factores determinantes de la escritura de español como L2
9.1.1. Redacción y proceso cognitivo
9.1.2. Reflexión sobre cuestiones básicas
9.2. Tipos de paradigmas y clasificación con relación a los elementos clave de la enseñanza
9.2.1. El conductismo
9.2.2. El mentalismo
9.2.3. El modelo del monitor
9.2.4. El constructivismo
9.3. Elección del paradigma según contexto
9.3.1. La influencia del contexto en la aplicación de un paradigma de enseñanza-aprendizaje
9.4. Uso de la metáfora para la explicación de conceptos
9.4.1. Comparación de una metáfora con otros recursos literarios
9.4.2. Metáforas para el alumnado
9.5. Los condicionantes de la metáfora
9.5.1. ¿Cómo marca la metáfora el conocimiento de una tarea/aprendizaje?
9.6. Pautas de género en la enseñanza: incremento de la figura femenina en la clase de ELE
9.6.1. Influencia de la figura femenina en el marco histórico de enseñanza
9.6.2. Compromiso con la imparcialidad de género en la escuela
9.7. Valores y compromiso social con la enseñanza
9.7.1. La sociedad y los valores que se atribuyen al profesorado
9.8. La comunicación estratégica como medio de comprender el entorno educativo
9.8.1. Estrategias centradas en la manera de comunicar
9.8.2. El entorno escolar como un todo
9.9. Diferencia entre traducción y mediación
9.9.1. La traducción literal/traducción interpretada
9.9.2. Formas de mediación para entender el contenido
9.9.3. La traducción como un medio de reducción o aumento de contenido
9.10. Facilitación de mediaciones en diferentes ámbitos educativos
9.10.1. Herramientas de facilitación
9.11. Relación entre el binomio lengua-cultura: producción de material en relación a la cultura
9.11.1. Valoración de la mediación por integrantes de culturas foráneas
9.12. Adaptación del material curricular al ámbito cultural
9.12.1. La programación Didáctica en torno a la diversidad cultural
9.12.2. La riqueza curricular en una clase multicultural
Módulo 10. Innovación Tecnológica en la Enseñanza
10.1. Ventajas e inconvenientes del uso de la tecnología en la educación
10.1.1. La tecnología como medio de educación
10.1.2. Ventajas del uso
10.1.3. Inconvenientes y adicciones
10.2. Neurotecnología educativa
10.2.1. Neurociencia
10.2.2. Neurotecnología
10.3. La programación en educación
10.3.1. Beneficios de la programación en la educación
10.3.2. Plataforma Scratch
10.3.3. Confección del primer “Hola Mundo”
10.3.4. Comandos, parámetros y eventos
10.3.5. Exportación de proyectos
10.4. Introducción a la Flipped Classroom
10.4.1. ¿En qué se basa?
10.4.2. Ejemplos de uso
10.4.3. Grabación de vídeos
10.4.4. YouTube
10.5. Introducción a la gamificación
10.5.1. ¿Qué es la gamificación?
10.5.2. Casos de éxito
10.6. Introducción a la robótica
10.6.1. La importancia de la robótica en la educación
10.6.2. Arduino (hardware)
10.6.3. Arduino (lenguaje de programación)
10.7. Consejos y ejemplos de uso en el aula
10.7.1. Combinación de herramientas de innovación en el aula
10.7.2. Ejemplos reales
10.8. Introducción a la realidad aumentada
10.8.1. ¿Qué es la realidad aumentada?
10.8.2. ¿Qué beneficios tiene en la educación?
10.9. ¿Cómo desarrollar tus propias aplicaciones de RA?
10.9.1. Vuforia
10.9.2. Unity
10.9.3. Ejemplos de uso
10.10. Samsung Virtual School Suitcase
10.10.1. Aprendizaje inmersivo
10.10.2. La mochila del futuro
Conocerás la situación actual del mercado laboral en Enseñanza de Español como Lengua Extranjera y multiplicarás tus posibilidades de éxito gracias a este Máster Semipresencial”
Máster Semipresencial en Enseñanza de Español como Lengua Extranjera (ELE)
Sumérgete en el apasionante mundo de la enseñanza del español como lengua extranjera con el Máster Semipresencial que ofrece TECH Universidad. Este posgrado único combina la flexibilidad del aprendizaje online con la experiencia práctica de las clases presenciales en un centro especializado, brindándote una capacitación completa y adaptada a las exigencias de la educación actual. Como líderes del sector, nos comprometemos a ofrecer una educación de calidad que prepare a nuestros estudiantes para los desafíos del campo educativo. Por eso, hemos diseñado este posgrado para proporcionarte las habilidades y conocimientos necesarios para enseñar español de manera efectiva a estudiantes de diferentes culturas y niveles de competencia lingüística. Nuestro Máster Semipresencial en Enseñanza de Español como Lengua Extranjera (ELE) abarca una amplia gama de temas, incluyendo la planificación de clases, el diseño de materiales didácticos, el uso de tecnología en el aula, la evaluación del aprendizaje y la enseñanza de habilidades lingüísticas específicas.
Especialízate como docente de español en el área de idiomas
Nuestro equipo docente está formado por profesionales con amplia experiencia en la enseñanza del español como lengua extranjera, quienes están comprometidos con tu éxito académico y profesional. Además de impartir conocimientos teóricos actualizados, te guiarán a través de prácticas de enseñanza supervisadas y proyectos prácticos que te permitirán aplicar lo aprendido en situaciones del mundo real. Al graduarte de nuestro Máster Semipresencial, estarás preparado para enfrentar los desafíos más apremiantes en el campo de la enseñanza de idiomas y destacar en tu carrera profesional. Tendrás las habilidades y la confianza necesarias para impartir clases de español de alta calidad, adaptadas a las necesidades individuales de tus estudiantes. Aprovecha la oportunidad de hacer una diferencia en la vida de personas de todo el mundo a través del aprendizaje del español. ¡Inscríbete hoy en el Máster Semipresencial en Enseñanza de Español como Lengua Extranjera (ELE) de TECH Universidad y conviértete en un experto en la enseñanza de español para el mundo!