Presentación

Esta titulación te familiarizará con el proceso de documentación para la interpretación y, en concreto, para contextos específicos como el policial y judicial” 

##IMAGE##

En la Interpretación Bilateral, el intérprete asume el papel de nexo entre dos o más individuos que participan en una conversación. Este tiene que trabajar desde y hacia las lenguas en que se produce el intercambio. En este sentido, TECH pone a disposición del egresado este Diplomado que aborda la interpretación bilateral en diferentes contextos: educación, sanidad, servicios sociales, medios de comunicación, etc.   

Esta titulación se adentra en las habilidades necesarias de la oratoria para el dominio de las técnicas en español y francés. Asimismo, se observa la relevancia, como herramienta de apoyo a la memoria, de la toma de notas en la Interpretación Bilateral, realizando varios ejercicios prácticos.  A su vez, se indaga en las necesidades y demandas en el mercado laboral actual, así como en la ética del intérprete bilateral y sus desafíos específicos. 

Por si fuera poco, el egresado podrá disfrutar de un programa 100% online que será fundamental para su crecimiento profesional y que, además, podrá autogestionar a su gusto. Esto se debe a que será él quien elija su horario de estudio y el lugar desde el que asumir los conocimientos. Gracias a estas facilidades, podrá compaginar a la perfección su estudio con el resto de obligaciones personales o laborales. 

Tienes ante ti la oportunidad de disfrutar de un aprendizaje contextualizado y real que te permitirá llevar a la práctica tus conocimientos a través de nuevas habilidades y competencias” 

Este Diplomado en Interpretación Bilateral (Español - Francés) contiene el programa educativo más completo y actualizado del mercado. Sus características más destacadas son:  

  • El desarrollo de casos prácticos presentados por expertos en traducción e interpretación 
  • Los contenidos gráficos, esquemáticos y eminentemente prácticos con los que está concebido recogen una información exhaustiva y práctica sobre aquellas
  • disciplinas indispensables para el ejercicio profesional 
  • Los ejercicios prácticos donde realizar el proceso de autoevaluación para mejorar el aprendizaje 
  • Su especial hincapié en metodologías innovadoras  
  • Las lecciones teóricas, preguntas al experto, foros de discusión de temas controvertidos y trabajos de reflexión individual 
  • La disponibilidad de acceso a los contenidos desde cualquier dispositivo fijo o portátil con conexión a internet 

Consigue, en tan solo unas semanas, consolidar los conocimientos teóricos y prácticos de la Interpretación Bilateral en el ámbito empresarial”

El programa incluye, en su cuadro docente, a profesionales del sector que vierten en esta capacitación la experiencia de su trabajo, además de reconocidos especialistas de sociedades de referencia y universidades de prestigio.  

Su contenido multimedia, elaborado con la última tecnología educativa, permitirá al profesional un aprendizaje situado y contextual, es decir, un entorno simulado que proporcionará una capacitación inmersiva programada para entrenarse ante situaciones reales.  

El diseño de este programa se centra en el Aprendizaje Basado en Problemas, mediante el cual el profesional deberá tratar de resolver las distintas situaciones de práctica profesional que se le planteen a lo largo del curso académico. Para ello, contará con la ayuda de un novedoso sistema de vídeos interactivos realizados por reconocidos expertos. 

Desarrolla y aplica las habilidades necesarias para las dos fases principales del proceso de la interpretación: la escucha activa y la expresión” 

##IMAGE##

Este Diplomado te garantiza los conocimientos necesarios sobre la interpretación a distancia en la modalidad de Interpretación Bilateral” 

Temario

El temario de este Diplomado ahonda en cuestiones como la Interpretación Bilateral en la educación, sanidad y servicios sociales, el proceso de documentación y la toma de notas, entre otros. Para ello, se profundiza en el entorno profesional de la modalidad, las necesidades y demandas en el mercado laboral actual, así como las competencias y la profesionalidad del intérprete bilateral. De esta forma, el plan de estudios recoge todos los aspectos que un especialista en interpretación debe conocer. 

##IMAGE##

Con este Diplomado abordarás la preinterpretación desde la atención, la memoria, la reformulación y la bidireccionalidad” 

Módulo 1. Interpretación bilateral de la lengua C (francés) 

1.1. La interpretación bilateral en diferentes contextos I 

1.1.1. Educación  
1.1.2. Sanidad 
1.1.3. Servicios Sociales 
1.1.4. El proceso de documentación 

1.2. La interpretación bilateral en diferentes contextos II 

1.2.1. En los medios de comunicación  
1.2.2. Policial y judicial 
1.2.3. El ámbito empresarial   
1.2.4. El proceso de documentación 

1.3. La toma de notas en la interpretación bilateral 

1.3.1. Pautas iniciales y generales 
1.3.2. Objetivos de la toma de notas 
1.3.3. Ejemplos y relevancia como herramienta de apoyo a la memoria 

1.4. Ejercicios prácticos de toma de notas para la interpretación bilateral 

1.4.1. Pautas generales  
1.4.2. Tareas específicas 
1.4.3. Reflexiones finales 

1.5. Demanda y mercado laboral en torno a la interpretación bilateral 

1.5.1. Entorno profesional de la interpretación bilateral 
1.5.2. Necesidades y demandas en el mercado laboral actual 
1.5.3. Las competencias y la profesionalidad del intérprete bilateral 
1.5.4. La interpretación para los Servicios Públicos o Comunitarios 

1.6. La interpretación a distancia en la modalidad de interpretación bilateral 

1.6.1. Pautas iniciales y generales 
1.6.2. Tendencias actuales  
1.6.3. La interpretación telefónica 

1.7. La ética del intérprete bilateral 

1.7.1. Principios éticos 
1.7.2. Desafíos específicos 
1.7.3. Reflexiones finales 

1.8. La preinterpretación  

1.8.1. La atención  
1.8.2. La memoria 
1.8.3. La reformulación 
1.8.4. La bidireccionalidad 

1.9. Prácticas virtuales de la interpretación 

1.9.1. Pautas generales 
1.9.2. Tareas específicas
1.9.3. Reflexiones finales 

1.10. Práctica de la interpretación bilateral con y sin toma de notas 

1.10.1. Preparación 
1.10.2. Ejercicios de interpretación bilateral con toma de notas 
1.10.3. Ejercicios de interpretación bilateral sin toma de notas 

##IMAGE##

Llevarás a cabo ejercicios prácticos de interpretación con y sin toma de notas, lo que otorgará un impulso a tu CV con una titulación específica para tu labor como intérprete”  

Curso Universitario en Interpretación Bilateral (Español - Francés)

En TECH Universidad, te ofrecemos una oportunidad única de potenciar tus habilidades lingüísticas y ampliar tus horizontes profesionales con este Curso Universitario en Interpretación Bilateral (Español - Francés). Nuestro programa de clases virtuales está diseñado para brindarte una capacitación de alta calidad en interpretación simultánea en dos de los idiomas más hablados en el mundo, el español y el francés. Una de las ventajas más destacadas de nuestro programa es que te brindamos la flexibilidad de estudiar desde la comodidad de tu hogar u oficina, a través de nuestras clases virtuales. Esto te permite adaptar tu aprendizaje a tu propio ritmo y disponibilidad de tiempo, sin tener que desplazarte físicamente a un aula. Además, contarás con el apoyo de nuestros profesores altamente calificados, quienes te proporcionarán las herramientas necesarias para mejorar tus habilidades de interpretación y alcanzar tus objetivos profesionales.

Aprende interpretación bilateral para español y francés

En este Curso Universitario, te proporcionaremos una capacitación integral en interpretación bilateral, lo que significa que podrás interpretar tanto del español al francés como del francés al español. Aprenderás las técnicas y estrategias necesarias para realizar interpretaciones precisas y fluidas en distintos contextos, como conferencias, reuniones de negocios, eventos internacionales y más. También te familiarizarás con el vocabulario especializado en áreas como la política, la economía, la medicina, la tecnología y otros campos, lo que te permitirá desenvolverte con confianza en diversos ámbitos profesionales. El Curso Universitario en Interpretación Bilateral (Español - Francés), impartido por la Facultad de Humanidades de TECH Universidad, es una oportunidad única para ampliar tus horizontes profesionales y destacarte en el campo de la interpretación. Obtendrás una capacitación de alta calidad, adaptada a tus necesidades y con la comodidad de estudiar desde cualquier lugar. No pierdas esta oportunidad de mejorar tus habilidades lingüísticas y convertirte en un intérprete profesional altamente capacitado en español y francés. ¡Inscríbete hoy mismo y comienza tu camino hacia el éxito!