Presentación

Gracias a este programa, y con la reciente modalidad de teletrabajo, analizarás a fondo la interpretación a distancia en la modalidad de interpretación bilateral”

##IMAGE##

En la interpretación bilateral, el intérprete asume el papel de nexo entre dos o más individuos que participan en una conversación. Este tiene que trabajar desde y hacia las lenguas en que se produce el intercambio. El presente programa ayuda al egresado a interpretar, con garantías de mantenimiento de los niveles de calidad, conversaciones formales entre dos o tres interlocutores, en diferentes contextos y con distintas variedades de español y de inglés.

Se trata, por tanto, de una capacitación que pretende aportar al egresado los fundamentos teóricos y prácticos de la interpretación bilateral como modalidad. Para que este pueda familiarizarse con el proceso de documentación para la interpretación y, en concreto, para contextos específicos. Por ello, se analiza esta disciplina en ámbitos como los medios de comunicación, en el área policial y judicial, incluso en la esfera empresarial.    

Se trata, por tanto, de un Curso Universitario completamente compatible con otras ocupaciones laborales, personales o de estudios, pues cuenta con la ventaja de tratarse de una titulación 100% online.  Así, el egresado podrá decidir desde dónde estudiar y en qué horario hacerlo, autodirigiendo, de manera flexible, sus horas de estudio.

TECH te presenta un Curso Universitario completo y práctico que te permitirá aprender de manera real y directa todo lo necesario para solventar eficientemente tu labor”

Este Curso Universitario en Interpretación Bilateral Directa e Inversa (Español - Inglés) contiene el programa educativo más completo y actualizado del mercado. Sus características más destacadas son: 

  • El desarrollo de casos prácticos presentados por expertos en traducción e interpretación
  • Los contenidos gráficos, esquemáticos y eminentemente prácticos con los que está concebido recogen una información exhaustiva y práctica sobre aquellas disciplinas indispensables para el ejercicio profesional
  • Los ejercicios prácticos donde realizar el proceso de autoevaluación para mejorar el aprendizaje
  • Su especial hincapié en metodologías innovadoras 
  • Las lecciones teóricas, preguntas al experto, foros de discusión de temas controvertidos y trabajos de reflexión individual
  • La disponibilidad de acceso a los contenidos desde cualquier dispositivo fijo o portátil con conexión a internet

Estudia a tu manera, con tu propia organización del tiempo y el esfuerzo y con el apoyo de los sistemas docentes y los programas de mejor calidad del mercado”

El programa incluye, en su cuadro docente, a profesionales del sector que vierten en esta capacitación la experiencia de su trabajo, además de reconocidos especialistas de sociedades de referencia y universidades de prestigio. 

Su contenido multimedia, elaborado con la última tecnología educativa, permitirá al profesional un aprendizaje situado y contextual, es decir, un entorno simulado que proporcionará una capacitación inmersiva programada para entrenarse ante situaciones reales. 

El diseño de este programa se centra en el Aprendizaje Basado en Problemas, mediante el cual el profesional deberá tratar de resolver las distintas situaciones de práctica profesional que se le planteen a lo largo del curso académico. Para ello, contará con la ayuda de un novedoso sistema de vídeo interactivo realizado por reconocidos expertos.

Profundiza en las destrezas necesarias de la oratoria y dominar las técnicas en español y en inglés”

##IMAGE##

Desarrollarás las habilidades necesarias para el autoaprendizaje y el trabajo en equipo para la profesión de intérprete”

Temario

El presente programa reúne el mejor contenido en cuanto a la interpretación desde el punto de vista teórico, histórico y cultural, así como las principales modalidades de la interpretación. El egresado hará un recorrido actualizado en la normativa ISO de calidad en interpretación en vigor, observando sus implicaciones y su repercusión en el mercado laboral actual. Asimismo, se abordará el trabajo en equipo en el contexto de la interpretación bilateral.

##IMAGE##

Tendrás acceso al mejor contenido de calidad para poder realizar prácticas virtuales de interpretación”

Módulo 1. Interpretación bilateral de la lengua B (Inglés)

1.1. Introducción a la interpretación

1.1.1. Fundamentos teóricos
1.1.2. La interpretación desde el punto de vista teórico, histórico y cultural
1.1.3. Las principales modalidades de la interpretación
1.1.4. La toma de notas en la interpretación bilateral

1.2. La normativa ISO de calidad en interpretación en vigor

1.2.1. Definición
1.2.2. Descripción y relevancia 
1.2.3. Implicaciones y repercusión en el mercado laboral actual

1.3. La interpretación bilateral en diferentes contextos I

1.3.1. Educación
1.3.2. Sanidad
1.3.3. Servicios Sociales
1.3.4. El proceso de documentación

1.4. La interpretación bilateral en diferentes contextos II

1.4.1. En los medios de comunicación
1.4.2. Policial y judicial
1.4.3. El ámbito empresarial 
1.4.4. El proceso de documentación

1.5. Demanda y mercado laboral en torno a la interpretación bilateral

1.5.1. Entorno profesional de la interpretación bilateral
1.5.2. Necesidades y demandas en el mercado laboral actual
1.5.3. Las competencias y la profesionalidad del intérprete bilateral
1.5.4. La interpretación para los Servicios Públicos o Comunitarios

1.6. La interpretación a distancia en la modalidad de interpretación bilateral

1.6.1. Introducción
1.6.2. Tendencias actuales
1.6.3. La interpretación telefónica

1.7. La ética del intérprete bilateral

1.7.1. Principios éticos
1.7.2. Desafíos específicos
1.7.3. Reflexiones finales

1.8. La preinterpretación 

1.8.1. La atención
1.8.2. La memoria
1.8.3. La reformulación 
1.8.4. La bidireccionalidad

1.9. Prácticas virtuales de la interpretación 

1.9.1. Pautas generales
1.9.2. Tareas específicas
1.9.3. Reflexiones finales

1.10. Trabajo en equipo en el contexto de la interpretación bilateral

1.10.1. Introducción y descripción
1.10.2. Aspectos relevantes
1.10.3. Tareas específicas

##IMAGE##

El presente programa te preparará para poder ser eficaz en la interpretación para los Servicios Públicos o Comunitarios”

Curso Universitario en Interpretación Bilateral Directa e Inversa (Español – Inglés)

Si estás buscando la oportunidad de perfeccionar tus habilidades en interpretación bilateral directa e inversa entre español e inglés en el área de humanidades, estás en el lugar correcto. TECH Universidad Tecnológica se enorgullece en presentar nuestro Curso Universitario en Interpretación Bilateral Directa e Inversa (Español - Inglés), una experiencia educativa diseñada para llevarte al siguiente nivel en este apasionante campo. Nuestras clases online te brindan la flexibilidad que necesitas para adquirir un conjunto completo de habilidades de interpretación sin tener que comprometer tus responsabilidades actuales. En TECH Universidad Tecnológica, entendemos que tu tiempo es valioso, por lo que hemos desarrollado un programa que se ajusta a tu vida, permitiéndote acceder a una educación de calidad desde cualquier lugar del mundo.

Destaca como Intérprete en TECH Universidad Tecnológica

Este Curso Universitario te preparará para ser un intérprete versátil y altamente competente en interpretación bilateral directa e inversa, permitiéndote comunicarte efectivamente en dos de los idiomas más hablados y relevantes en el ámbito de las humanidades. Nuestros instructores altamente calificados y experimentados te guiarán en el dominio de las técnicas y estrategias esenciales para garantizar una interpretación precisa y fluida. Además, tendrás acceso a las últimas herramientas y recursos tecnológicos que te ayudarán a perfeccionar tus habilidades. En TECH Universidad Tecnológica, estamos comprometidos en brindarte la mejor educación posible y prepararte para destacar en el campo de la interpretación. Al completar este curso, estarás listo para enfrentar desafíos profesionales emocionantes, comunicarte de manera efectiva en situaciones bilaterales y contribuir al éxito en una variedad de contextos humanísticos. No pierdas la oportunidad de convertirte en un intérprete experto en español e inglés. ¡Inscríbete hoy mismo en nuestro Curso Universitario en Interpretación Bilateral Directa e Inversa (Español - Inglés) y comienza tu camino hacia una carrera exitosa en el mundo de la interpretación!