Presentación del programa

Acceder a este programa 100% online será el primer paso que darás antes de convertirte en un experto traductor e intérprete del español y el francés en las diferentes áreas del Servicio Público”

master traduccion interpretacion servicios publicos espanol frances

En los últimos años, la cifra de francoparlantes ha crecido exponencialmente. Esto ha llevado a incluir este idioma entre los más hablados del mundo, solo por detrás del inglés, chino, hindi, español, árabe y bengalí. Por esa razón, es cada vez más frecuente encontrar, sobre todo en países europeos y africanos, el empleo de este idioma en las relaciones internacionales, así como en las diferentes entidades del servicio público. 

En base a ello, la demanda laboral de profesionales en interpretación y traducción del francés y el español ha aumentado considerablemente. Sin embargo, la falta de una capacitación en su currículum que los especialice en esa área, provoca que cada día miles de ellos no puedan optar a los puestos laborales que siempre han querido. Con el objetivo de que el egresado pueda acceder a una titulación, que no solo le otorgue el distintivo de experto en el área, sino que le ayude de verdad a perfeccionar y ampliar sus habilidades lingüísticas en el manejo de estos dos idiomas, TECH ha decidido lanzar este Máster Título Propio. 

Se trata de una capacitación completamente online, distribuida a lo largo de 1.500 horas lectivas y 10 módulos, diseñados en base a la actualidad del sector y a las recomendaciones de un equipo de expertos en traducción e interpretación. Gracias a este programa, el egresado tendrá acceso al contenido más exhaustivo y novedoso en materia de la lengua y la cultura aplicada a esta profesión, permitiéndole ahondar en las claves de la traducción especializada y en la interpretación consecutiva y bilateral del idioma.

Además, en el aula virtual, a la cual podrá acceder durante las 24 horas del día, encontrará horas de material adicional para profundizar en los aspectos que considere más relevantes para su desarrollo profesional. Todo este contenido, podrá ser descargado en cualquier dispositivo con conexión a internet, con el fin de que el egresado tenga acceso a él siempre que lo necesite.

En el temario encontrarás simulaciones y casos prácticos basados en escenarios reales a los que se enfrentan los intérpretes y traductores especializados en los Servicios Públicos”

Este Máster Título Propio en Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos (Español-Francés) contiene el programa educativo más completo y actualizado del mercado. Sus características más destacadas son:

  • El desarrollo de casos prácticos presentados por expertos en traducción e interpretación en francés 
  • Los contenidos gráficos, esquemáticos y eminentemente prácticos con los que está concebido recogen una información teórica y práctica sobre aquellas disciplinas indispensables para el ejercicio profesional 
  • Los ejercicios prácticos donde realizar el proceso de autoevaluación para mejorar el aprendizaje 
  • Su especial hincapié en metodologías innovadoras  
  • Las lecciones teóricas, preguntas al experto, foros de discusión de temas controvertidos y trabajos de reflexión individual 
  • La disponibilidad de acceso a los contenidos desde cualquier dispositivo fijo o portátil con conexión a internet

Profundizar en las cuestiones éticas de la traducción y la interpretación te ayudará a implementar a tu perfil de traductor e intérprete un plus de seriedad, calidad y compromiso con la profesión”

El programa incluye, en su cuadro docente, a profesionales del sector que vierten en esta capacitación la experiencia de su trabajo, además de reconocidos especialistas de sociedades de referencia y universidades de prestigio. 

Su contenido multimedia, elaborado con la última tecnología educativa, permitirá al profesional un aprendizaje situado y contextual, es decir, un entorno simulado que le proporcionará una capacitación inmersiva programada para entrenarse ante situaciones reales. 

El diseño de este programa se centra en el Aprendizaje Basado en Problemas, mediante el cual el profesional deberá tratar de resolver las distintas situaciones de práctica profesional que se le planteen a lo largo del curso académico. Para ello, contará con la ayuda de un novedoso sistema de vídeo interactivo realizado por reconocidos expertos.  

Tendrás acceso a cientos de horas de material adicional para ahondar en los aspectos del temario que más sean de tu interés, así como para contextualizar tus conocimiento"

maestria traduccion interpretacion servicios publicos espanol frances

Si entre tus objetivos destaca la necesidad de dominar las funciones comunicativas y el estudio gramatical del francés, esta capacitación es perfecta para ti"

¿Por qué estudiar en TECH?

TECH es la mayor Universidad digital del mundo. Con un impresionante catálogo de más de 14.000 programas universitarios, disponibles en 11 idiomas, se posiciona como líder en empleabilidad, con una tasa de inserción laboral del 99%. Además, cuenta con un enorme claustro de más de 6.000 profesores de máximo prestigio internacional.

Máster en Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos (Español-Francés)

En TECH Global University, te ofrecemos la oportunidad de dominar el arte de la traducción e interpretación en los servicios públicos a través de nuestro Máster en modalidad online. Descubre cómo puedes convertirte en un profesional altamente capacitado para facilitar la comunicación entre personas de diferentes culturas y garantizar el acceso a los servicios públicos en el ámbito hispano-francófono. En TECH contamos con un cuerpo docente altamente cualificado y con amplia experiencia en el campo de la traducción e interpretación en los servicios públicos. A través de un enfoque práctico y orientado a proyectos, te guiarán en el aprendizaje de las mejores prácticas y te brindarán las herramientas necesarias para desempeñarte con éxito en este exigente campo profesional.

Empieza a fortalecer tu perfil profesional

Estudiar en línea tiene numerosos beneficios y en TECH Global University hemos diseñado nuestro programa para maximizar todas las ventajas de la modalidad online. Podrás acceder a los contenidos del curso desde cualquier lugar y en cualquier momento, lo que te brinda la flexibilidad necesaria para adaptar tus estudios a tu ritmo de vida y responsabilidades personales o profesionales. Nuestro Máster en Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos (Español-Francés) te proporcionará una sólida preparación en habilidades lingüísticas, técnicas de traducción e interpretación, así como un profundo conocimiento de los contextos jurídicos, médicos y administrativos en los que se desarrolla la comunicación intercultural. Al completar nuestro posgrado estarás preparado para trabajar como traductor o intérprete en instituciones gubernamentales, hospitales, tribunales, servicios de inmigración y otras organizaciones relacionadas con los servicios públicos. Tu habilidad para romper las barreras lingüísticas y culturales permitirá que las personas puedan comunicarse y acceder a sus derechos y servicios de manera efectiva. ¡No dejes que las diferencias idiomáticas sean un obstáculo! Únete a TECH Global University y adquiere las habilidades necesarias para construir puentes de comunicación entre culturas, fomentando la inclusión y el entendimiento en los servicios públicos.

"