Titulación
La mayor escuela de idiomas del mundo”
Descripción
Contarás con herramientas prácticas de altísima aplicabilidad en diferentes contextos”
En esta capacitación se presenta una introducción sobre los conceptos que son más relevantes a la hora de estudiar la morfología y sintaxis de la lengua castellana. Así el futuro/a profesor/a de español se verá preparado/a para asumir la responsabilidad de explicar pautas que también pueden serle confusas en relación al uso o la inexistencia de las mismas en su lengua materna. A través del conocimiento de esta asignatura podrá actuar en clase de una manera confiada y eficiente, ayudando a sus estudiantes a codificar y decodificar mensajes y enunciado de una forma eficaz.
Esta Experto universitario permitirá al docente adquirir las herramientas de un tipo de docencia que va más allá de la enseñanza convencional, con una visión más amplia y completa que incorpora factores multidimensionales necesarios para llegar al éxito en la didáctica del español para menores inmigrantes.
Capacitará al docente para explicar y resolver cuestiones confusas respecto a la gramática o el proceso de evaluación de sus alumnos. Este dispondrá de una completa metodología de enseñanza del vocabulario y de diferentes técnicas y materiales didácticos, impartidos por ilustres expertos en la materia con amplia experiencia en el sector educativo.
Durante los próximos meses, se mostrará al profesional cómo gestionar el aprendizaje del niño o adolescente, viendo las características de la metodología, las pautas de comportamiento e incluso los procesos de aculturación a los que los inmigrantes se ven expuestos. Asimismo, esta Experto universitario otorgará al profesorado las herramientas y conocimientos necesarios para ejercer la profesión con confianza y de manera eficiente, permitiéndoles ayudar a niños y adolescentes inmigrantes a comprender y analizar los mensajes de manera eficaz, y a desarrollar la comunicación no verbal.
Aprenderás a través de casos reales presentados por expertos en Didáctica de ELE para Niños y Adolescentes Inmigrantes ”
Esta Experto universitario en Didáctica de ELE para Niños y Adolescentes Inmigrantes contiene el programa más completo y actualizado. Las características más destacadas son:
- Última tecnología en software de enseñanza online
- Sistema docente intensamente visual, apoyado en contenidos gráficos y esquemáticos de fácil asimilación y comprensión
- Desarrollo de casos prácticos presentados por expertos en activo
- Sistemas de vídeo interactivo de última generación
- Enseñanza apoyada en la telepráctica
- Sistemas de actualización y reciclaje permanente
- Aprendizaje autorregulable: total compatibilidad con otras ocupaciones
- Ejercicios prácticos de autoevaluación y constatación de aprendizaje
- Grupos de apoyo y sinergias educativas: preguntas al experto, foros de discusión y conocimiento
- Comunicación con el docente y trabajos de reflexión individual
- Disponibilidad de los contenidos desde cualquier dispositivo fijo o portátil con conexión a internet
- Bancos de documentación complementaria disponible permanentemente, incluso después del programa
Gracias a la metodología e-learning, en la que se fundamenta esta Experto universitario, aprenderás diferentes abordajes docentes, que te permitirán asimilar los conocimientos de forma dinámica y eficaz”
Incluye en su cuadro docente profesionales pertenecientes al ámbito de la educación, que vierten en esta capacitación la experiencia de su trabajo, además de reconocidos especialistas pertenecientes a sociedades de referencia y universidades de prestigio.
Su contenido multimedia elaborado con la última tecnología educativa permitirá al profesional un aprendizaje situado y contextual, es decir, un entorno simulado que proporcionará un aprendizaje inmersivo programado para entrenarse ante situaciones reales.
El diseño de este programa se centra en el Aprendizaje Basado en Problemas, mediante el cual el educador deberá tratar de resolver las distintas situaciones de práctica profesional que se le planteen a lo largo del programa. Para ello, el educador contará con la ayuda de un novedoso sistema de vídeo interactivo realizado por reconocidos expertos en el campo de la docencia.
Consigue tus objetivos actualizándote en las últimas técnicas y avances docentes, a través de un programa de alta exigencia"
Este programa ha sido diseñado minuciosamente por expertos en activo que te aportarán la visión realista y contextual de esta materia"
Estructura y contenido
Los contenidos de esta Experto universitario han sido desarrollados con una finalidad clara: conseguir que el alumnado adquiera todas y cada una de las habilidades necesarias para convertirse en verdaderos especialistas en la didáctica del español, con las herramientas específicas de la enseñanza para alumnos procedentes de otras culturas, en situación de inmigración. Un programa completísimo y muy bien estructurado que le llevará hacia los más elevados estándares de calidad y éxito.
Estudiará de la mano de profesionales expertos en esta materia, adquiriendo la visión más cercana y ajustada de la enseñanza del español a menores inmigrantes”
Módulo 1. Fundamentos de la Didáctica de la Lengua
1.1. Didáctica de la lengua y la literatura
1.2. Introducción al concepto de didáctica
1.3. La didáctica específica de la lengua
1.3.1. La didáctica específica de la literatura
1.3.2. La didáctica desde un enfoque cultural
1.4. El currículo de la lengua y la literatura
1.4.1. Definición del concepto de currículum
1.4.2. Los elementos y partes del currículum
1.4.3. El currículum de Lengua y Literatura en Ed. Primaria
1.4.4. El currículum de Lengua y Literatura en ESO
1.5. Didáctica de la lengua oral
1.5.1. Elementos de la comunicación oral
1.5.1.1. Las características de la lengua oral
1.5.1.2. La didáctica de la comunicación oral
1.5.1.3. Propuestas didácticas
1.6. Didáctica de la lengua escrita
1.6.1. Definición del concepto de lengua escrita
1.6.2. Elementos clave en la didáctica de la lengua escrita
1.6.3. Las TIC en la didáctica de la lengua
1.6.3.1. La evaluación de la lengua escrita
1.7. Didáctica de la lectura
1.7.1. Análisis del concepto de didáctica lectora
1.7.1.1. Desarrollo y características del proceso lector en Educación Primaria
1.7.1.2. El fomento de la lectura en la etapa educativa
1.7.1.3. Aplicaciones prácticas de la didáctica lectora
1.8. La didáctica de la literatura
1.8.1. Definición de didáctica de la literatura
1.8.2. Elementos de la didáctica de la literatura
1.8.3. Metodologías didácticas de la literatura
1.8.4. La evaluación de la educación literaria
1.9. Aplicación práctica. La programación didáctica
1.9.1. Definición de programación didáctica
1.9.1.1. Elementos de la programación didáctica
1.9.1.2. Realización de una programación para Lengua Castellana y Literatura
Módulo 2. Competencia comunicativa intercultural y mediación en el aula de ELE
2.1. La adaptación de material: actores determinantes de la escritura de español como L
2.1.1. Redacción y proceso cognitivo
2.1.2. Reflexión sobre cuestiones básicas
2.2. Tipos de paradigmas y clasificación, con relación a elementos claves de enseñanza
2.2.1. El conductismo
2.2.2. El mentalismo
2.2.3. El modelo del monitor
2.2.4. El constructivismo
2.3. Elección de paradigmas según el contexto
2.3.1. La influencia del contexto en la aplicación de un paradigma de enseñanza-aprendizaje
2.4. Uso de la metáfora para la explicación de conceptos
2.4.1. Comparación de una metáfora con otros recursos literarios
2.4.2. Metáforas para el alumnado
2.5. Los condicionantes de la metáfora
2.5.1. Cómo marca la metáfora el conocimiento de una tarea/aprendizaje
2.6. Pautas de género en la enseñanza: incremento de la figura femenina en la clase de ELE
2.4.1. Influencia de la figura femenina en el marco histórico de la enseñanza
2.4.2. Compromiso con la imparcialidad de género en la escuela
2.7. Valores y compromiso social con la enseñanza
2.7.1. La sociedad y los valores que se atribuyen al profesorado
2.8. La comunicación como medio para comprender el entorno educativo
2.8.1. Estrategias centradas en la manera de comunicar
2.8.2. El entorno escolar como un todo
2.9. Diferencia entre traducción y mediación
2.9.1. La traducción literal/traducción interpretada
2.9.2. Formas de mediación para entender el contenido
2.9.3. La traducción como un medio de reducción o aumento de contenido
2.10. Facilitación de mediaciones en diferentes ámbitos educativos
2.10.1. Herramientas de facilitación
2.11. Relación entre binomio lengua-cultura: producción de material en relación con la cultura
2.11.1. Valoración de la mediación por integrantes de culturas foráneas
2.11.2. Adaptación de material curricular al ámbito cultural
2.11.3. La programación didáctica en torno a la diversidad cultural
2.11.4. La riqueza curricular en una clase multicultural
Módulo 3. Enseñanza de ELE a niños y adolescentes inmigrantes
3.1. Enfoque y actividades de la adaptación curricular
3.1.1. Tipos de enfoque según la adaptación
3.1.2. Cómo adaptar el currículo sin incidir en la variación de las competencias básicas
3.2. Convalidación de contenido en la adaptación curricular
3.2.1. La convalidación para la mejora
3.2.2. Estrecha relación entre la convalidación y el respaldo social
3.3. Modelos educativos adaptados a la lengua materna
3.3.1. Psicolingüística
3.4. Creación de material para la motivación de niños y de adolescentes en el aula de ELE
3.2.1. Nuevas tendencias de interés social y personal de niños y adolescentes
3.4.2. Aplicar técnicas de motivación tradicionales
3.4.3. Comparación de resultados entre el uso de ambas técnicas
3.5. Desarrollo de destrezas lingüísticas, con relación a la multiculturalidad en el aula
3.5.1. El lenguaje visto desde diferentes perspectivas
3.5.2. El valor de las diferencias en las destrezas de aprendizaje
3.6. Tratamientos de conflictos en el aula: las particularidades interculturales
3.6.1. Entrevistas, asambleas y mediaciones
3.7. Reglas y rutinas en el aula. Pautas de comportamiento
3.7.1. Rutina para la resolución de conflictos
3.7.1.1. Habilidades para la comunicación y la negociación
3.8. Autoevaluación y evaluación de pares
3.8.1. Alumno/a como protagonista
3.8.2. Orientación realista
3.9. Identidad social. Autoconcepto y aculturación
3.9.1. Etapas de desarrollo en el aprendizaje de una lengua meta
3.9.2. Interlenguaje y resistencia socioafectiva
3.10. Inteligencia emocional y empatía
3.10.1. Aproximación a la teoría de los sentimientos
3.10.2. Proceso de empatizar: desarrollo y consolidación
3.11. Evaluación del contenido integrador
3.11.1. En qué medida favorece el cambio a la integración de individuos al conjunto
3.12. Visión de conjunto ante la diversidad: influencia de la multiculturalidad en la creación de material
3.12.1. Pautas para controlar la congruencia en la visión de conjunto
3.12.2. La diversidad como medio para desarrollar una visión de conjunto
3.13. Recepción y producción
3.13.1. Medios de productividad en el aula
3.14. Creación de contenido para grupos heterogéneos
3.14.1. Las diferencias entre los miembros del grupo y su aportación particular
3.14.2. Interdependencia positiva
3.14.3. Interacción cara a cara simultánea
3.14.4. Dinámicas de aprendizaje cooperativo
Esta será una capacitación clave, para avanzar en tu carrera”
Experto Universitario en Didáctica de ELE para Niños y Adolescentes Inmigrantes
La didáctica de ELE (español como lengua extranjera) para niños y adolescentes inmigrantes se refiere al conjunto de técnicas, enfoques y estrategias que se utilizan para enseñar español a estudiantes que tienen el español como segunda lengua y que provienen de otros países. Esta área se centra en crear un ambiente de aprendizaje inclusivo que tenga en cuenta las necesidades lingüísticas y culturales de los estudiantes y que promueva el desarrollo de habilidades de comunicación, alfabetización y competencia intercultural.
Estrategias pedagógicas para la didáctica de ELE para niños y adolescentes inmigrantes.
El enfoque comunicativo: este enfoque se centra en el uso práctico del español como medio para comunicarse. Los estudiantes aprenden a expresarse en situaciones cotidianas y a adquirir habilidades de comprensión oral y escrita.
La interacción social y cultural: se busca crear un ambiente de aprendizaje donde se integren la lengua y la cultura española, permitiendo una mejor integración de los estudiantes inmigrantes en la comunidad local.
La evaluación formativa: se enfoca en la evaluación continua del proceso de aprendizaje para brindar una retroalimentación inmediata a los estudiantes y a los profesores.
La utilización de materiales y recursos auténticos: se busca mantener un ambiente de aprendizaje contextualizado y auténtico que incorpore la cultura y la sociedad española.
La didáctica de ELE para niños y adolescentes inmigrantes se dedica a la enseñanza del español como lengua extranjera, adaptándose a las necesidades y habilidades de los estudiantes que tienen el español como segunda lengua a fin de que puedan adquirir confianza y competencia comunicativa y lingüística en un ambiente inclusivo e intercultural.
Al finalizar este programa académico de Experto Universitario en Didáctica de ELE para Niños y Adolescentes Inmigrantes, impartido online, el estudiante estará preparado para enseñar español como lengua extranjera a niños y adolescentes inmigrantes de manera efectiva, teniendo en cuenta las particularidades culturales y lingüísticas de sus estudiantes.